《论持久战》(13)(中英对照)
On Protracted War
什么是政治动员呢?首先是把战争的政治目的告诉军队和人民。
What does political mobilization mean? First, it means telling the army and the people about the political aim of the war.
必须使每个士兵每个人民都明白为什么要打仗,打仗和他们有什么关系。
It is necessary for every soldier and civilian to see why the war must be fought and how it concerns him.
抗日战争的政治目的是“驱逐日本帝国主义,建立自由平等的新中国”,必须把这个目的告诉一切军民人等,方能造成抗日的热潮,使几万万人齐心一致,贡献一切给战争。
The political aim of the war is “to drive out Japanese imperialism and build a new China of freedom and equality”; we must proclaim this aim to everybody, to all soldiers and civilians, before we can create an anti-Japanese upsurge and unite hundreds of millions as one man to contribute their all to the war.
其次,单单说明目的还不够,还要说明达到此目的的步骤和政策,就是说,要有一个政治纲领。
Secondly, it is not enough merely to explain the aim to them; the steps and policies for its attainment must also be given, that is, there must be a political programme.
现在已经有了《抗日救国十大纲领》,又有了一个《抗战建国纲领》,应把它们普及于军队和人民,并动员所有的军队和人民实行起来。
We already have the Ten-Point Programme for Resisting Japan and Saving the Nation and also the Programme of Armed Resistance and National Reconstruction; we should popularize both of them in the army and among the people and mobilize everyone to carry them out.
没有一个明确的具体的政治纲领,是不能动员全军全民抗日到底的。
Without a clear-cut, concrete political programme it is impossible to mobilize all the armed forces and the whole people to carry the war against Japan through to the end.
其次,怎样去动员?靠口说,靠传单布告,靠报纸书册,靠戏剧电影,靠学校,靠民众团体,靠干部人员。
Thirdly, how should we mobilize them? By word of mouth, by leaflets and bulletins, by newspapers, books and pamphlets, through plays and films, through schools, through the mass organizations and through our cadres.
现在国民党统治地区有的一些,沧海一粟,而且方法不合民众口味,神气和民众隔膜,必须切实地改一改。
What has been done so far in the Kuomintang areas is only a drop in the ocean, and moreover it has been done in a manner ill-suited to the people’s tastes and in a spirit uncongenial to them; this must be drastically changed.
其次,不是一次动员就够了,抗日战争的政治动员是经常的。
Fourthly, to mobilize once is not enough; political mobilization for the War of Resistance must be continuous.
不是将政治纲领背诵给老百姓听,这样的背诵是没有人听的;要联系战争发展的情况,联系士兵和老百姓的生活,把战争的政治动员,变成经常的运动。
Our job is not to recite our political programme to the people, for nobody will listen to such recitations; we must link the political mobilization for the war with developments in the war and with the life of the soldiers and the people, and make it a continuous movement.
这是一件绝大的事,战争首先要靠它取得胜利。
This is a matter of immense importance on which our victory in the war primarily depends.