心理咨询与治疗的中国化(三)——中国化的发展趋势(上)

毋庸置疑,真正意义上的心理咨询与治疗起源于西方国家,至今历史已有一百多年。在这期间,心理咨询与治疗无论在理论上还是在技术上都取得了相当的成就,尤其近四十年更是得到了很大的发展:咨询和治疗的技术和方法众多,应用的领域广泛(涉及精神病学、心理学、临床医学、社区保健、教育学与管理学等方面)。

我国心理咨询与治疗是“舶来品”,它的起步与发展是从学习、移植、改良和借鉴西方心理咨询与治疗的理论和方法开始的,与西方国家心理咨询与治疗事业发展现状相比明显落后。但是近三十年来,随着中国社会现代化的不断推进,特别是社会需求的增强,心理咨询与治疗事业获得了长足的发展,而且发展势头猛进。然而对于中国这样一个拥有14亿人口、文化底蕴长达五千年之久的东方文明大国,如何将西方的心理治疗理论和方法应用到受东方历史、文化熏陶的中国人身上,并行之有效,一直都是我国心理咨询与治疗专业工作者面临的挑战。近些年来,许多专业人员致力于对心理咨询与治疗本土化问题的探讨与研究,力争探索出适合中国国情的有效的心理咨询与治疗方法和技术。

学者和临床心理学家有关心理咨询与心理治疗本土化意义的探讨与实践,大都是从文化对心理咨询和治疗影响的角度进行的。例如,很多中国心理学家在研究后都认为在对中国人进行心理咨询和治疗时,应考虑如下因素和要领: 中国人对心理咨询和治疗的看法与态度、中国人对心理问题的表达与申诉方式、来访者与咨询师的关系、心理咨询和治疗操作的形式、心理咨询和治疗的分析与解释、处理问题的基本态度、健康与成熟的定义等等。

我们接着前文的内容

在前面我们探讨了两个问题:一是为什么要进行心理咨询与治疗的中国化工作,二是中国在心理咨询与治疗本土化进程中已经做了哪些工作。在此基础上,我这里对心理咨询与治疗中国化的发展趋势进行大胆的前瞻。大致可以从五个方面来谈。

一、开展跨文化心理咨询与治疗的临床研究

这一途径把人置于特定的文化情境中进行考虑,进行跨文化研究,着重研究文化作为一种因素对人的心理和行为的影响和调节作用,以纠正利用西方文化背景下建立起来的心理咨询与治疗理论,解释中国文化背景的个体或群体的心理与行为障碍时可能出现的偏差或误解。今后应将它作为心理咨询与治疗中国化研究的重要方向。

在实施跨文化心理咨询与治疗时,应考虑以下实际操作:

1、熟悉病人本身及家庭文化背景;

2、配合病人的教育及文化背景而沟通会谈;

3、检讨病人与治疗者之文化、价值观念的差异;

4、鼓励病人帮助治疗者了解病人的文化背景,并减少“文化盲点”;

5、与病人建立适合文化的“病人与治疗者关系”;

6、辅导方式与技巧的选择要考虑病人的文化背景;

7、辅导目标要参考病人所生活的文化环境。

二、结合中国传统文化对西方心理咨询与治疗理论和方法进行本土化改造

这一途径是试图结合中华文化与社会背景,对于那些根植于西方的文化系统之中不能贴切地解释中国人心理与行为的西方心理咨询与治疗理论和方法进行中国化改造,以使得这些理论和方法能够更好地运用来解决中国人的心理问题。当然,心理咨询与治疗中国化改造不应停留在理论探讨上,而应着重于本土中国人的心理与行为的概念分析以及实际应用。季建林先生曾在《心理治疗在中国:西方治疗技术与东方文化思想的结合》为题进行过探讨,其中特别谈到中国心理咨询和治疗工作者如何对待西方心理治疗理论和方法,并以认知行为疗法和精神分析疗法为例作了如下说明,可以说他的观点富有启发且具有前瞻性。

1、认知行为治疗技术

认知行为疗法是近几十年来发展、应用最广的一大类心理治疗方法,它的基本理论假设是人类行为、心理问题的产生是后天习得的,与个体的态度或认识问题的角度(认知偏见)有关,可以通过再学习或认知改变(换个角度看问题)来纠正其心理障碍。因为方法直观、实用、技术比较简便、易操作、疗效易见、可测量等特点而得以被广泛接受和应用。国内对这类方法也进行了大量的系统介绍和应用研究,认为可能是目前应用最广和最适合中国国情的一类心理治疗方法。然而在实践应用过程中,如果咨询师仅机械式的生搬硬套这类技术方法,那是不恰当的,应该考虑结合中国的文化底蕴,例如:

在做系统脱敏和暴露疗法时,用“一回生,二回熟”、“熟能生巧、”“少见多怪,多见则不怪”、“千里之行,始于足下”、“不入虎穴,焉得虎子”等通俗易懂的道理来代替“交互抑制”、“经典/操作条件反射”学习理论的介绍更能被患者接受,因为诊室毕竟不是教室,患者毕竟不是学生。同样,做认知转变疗法时,用“瞎子摸象”、“塞翁失马,焉知祸福”等典故来代替“自动性想法”、“功能失调性认知图式”等专业术语的灌输更为恰当。再如,自信心的训练、社交应对技巧指导和行为强化等实际操作,咨询师多用些“该出手时就出手”、“要做先生,先做学生”等语汇,可以减少或避免简单的说教和生硬的指导。

如此看来,在运用西方各种疗法进行心理咨询与治疗的过程中,要会变通,把一些让求助者不解的理论术语,变成耳熟能详、简单易懂的生活性用语,这样做就使心理咨询与治疗的方法具有了中国化的色彩,更有益于中国人的治疗。

2、精神动力学与分析性治疗技术

现代心理咨询和治疗的发展与弗洛伊德创立精神分析学说密不可分,这也是一类大的心理治疗方法,它在历史上曾经风靡一时。它强调成年期心理障碍的产生与潜意识的内心冲突、童年期的创伤经历等有关。在过去的近百年里,其治疗技术和方法经历了重大的改变:从最初的长程经典精神分析到目前包括短程动力学心理疗法在内的数十种技术方法。我国在这一领域的翻译著作很多,但大多数中文译作只是介绍早期的精神分析和动力学理论,很少具有系统性和实用性,甚少介绍80年代以来这方面的新进展,结果是如同观众进剧场看古装戏,戏虽精彩、动人,但终究是演员在台上,观众在台下,没有贴近现实和注重融合,结果是剧终观众散,没有形成固定的治疗团体和对象。

分析性治疗的技术掌握与否与咨询师的悟性、人格品质等有关,其基本的一些技术已成为诸多心理治疗方法的基础,学习和灵活应用这种技术已成为中国心理咨询与治疗工作者水平提高的关键。但对一些传统的分析理论的解释有必要结合中国的文化和实情做很大的改良和修正,否则患者难以接受和认同。再者,国外近三十年来已逐渐放弃时间冗长、费用高昂的经典精神分析,代之以趋于实用和手册指导的短程动力学心理治疗。

意识的分层、人格的解释与梦的释义等可以在书本、教学上详细说明,但在实践上需注意“中国化”和患者的可接受性;这方面已做了较好探索的是对心理防卫机制的阐述,如“掩耳盗铃”、“阿Q精神”、“指桑骂槐”、“此地无银三百两”等中国典故有机地结合到理论中去,使得更多的人能够理解和接受。埃里克森人格发展理论已在心理咨询中得到广泛应用,其中亦可借用“三十而立,四十而不惑,五十知天命”等加以形象化和贯穿。

后三个方面我们放在下文分析

感谢大家的阅读、关注、点赞、评论和转发,谢谢!