科林伍德把他的艺术哲学建筑在“意识”这一思维能力上,“意识”是一切艺术构思的起点,这与中国“诗以意为主”的诗学观念有着无以复加的契合度。
科林伍德指出感官因素与情感因素的孪生属性不能掩盖它们在结构上存在一种逻辑上的先后关系,在一次特定的经验中,情感由相应的感官所引起,前者是后者的“情感负荷”。
科林伍德:我们是在思考我们的种种感觉,一旦有了某些感觉,就会凭借注意活动逐渐意识到这些感觉。
我们不能决定可以感觉到什么,却可以决定是否将某些感觉放在意识的焦点上。
我们的感觉由外部刺激所触发,并随着时间的流逝而变弱,它是一股变动不居的活动之流。然而一种感觉一旦被“意识到”,便具有了长久化的可能,并且这种长久化是我们拥有回忆能力的前提。
科林伍德认为我们是通过引导“意识”,对纯感觉经验加以“想象”,使得本来流动不居的感觉被长久地保留了下来。
科林伍德:想象是介于感觉和理智之间的一种不同水平的经验,是思维世界和纯心理经验世界相互联系的接触点。
科林伍德:意识活动把印象转变成了观念,也就是说把未被加工的感觉变成了想象。
感觉随着外部环境的变化而变化,我们的经验实际上是由一系列连续的感觉所构成。那些先出现的感觉如果不能转化成“想象”便会转瞬即逝,不可能与居后的感觉联系起来形成完整的经验。
“想象是思维世界和纯心理经验世界相互联系的接触点”相关视频
-
17:33
-
13:35
-
56:22
-
15:17
-
0:14
-
9:00
-
1:09:28
-
0:54
-
25:18
-
5:28
资讯分类资讯推荐