极简原木风|鹦鹉螺软装、金舍装饰
在原木风的设计语境中,众多佳作已营造出唯美场域。而这处设计另辟蹊径,将原木材质的潜力发挥到极致 —— 得益于设计师对材质属性的透彻领悟,以及对生活本真的深刻体认。原木的色彩与纹理皆成为艺术表达的载体,哪怕是毫厘细节,亦蕴含着丰美的艺术张力。
大家好,我是《德国室内设计中文版》的主理人Lily,专为设计师分享国内外优秀设计作品。我们致力于为设计师带来源源不断的设计活力,让中国设计在国际舞台上熠熠生辉。
我们走进一套极简原木风的宅邸,即刻被木色的温润浪潮所裹挟。沉浸在木质营造的疗愈场域,心灵在自然色系中寻得宁静的归处。
观览建筑外立面,木屋的趣味性扑面而来:木板条以经纬之姿拼贴,于自然脉络间搭建起私属的秘密花园。纯粹的木色晕染出家的温馨,与四周绿意形成生机盎然的生态循环。木板的层次结构丰富立体,亦为现代建筑美学注入别出心裁的奇妙体验。
The architectural exterior exudes the charm of a wooden cabin: wooden slats are collaged in a crisscross pattern, building a private secret garden within the natural context. The pure wooden hue diffuses a warm homely atmosphere, forming a vibrant ecological cycle with the surrounding greenery. The rich three-dimensional layers of the wooden planks inject a unique and wonderful experience into modern architectural aesthetics.
置身室内,原木的温柔包裹构筑起沉浸式空间。绿意与自然天光透过大面积玻璃窗倾泻而入,带来清透的呼吸韵律。开阔的窗牖框取自然风景与柔和光线,既打造出身心栖息的温暖港湾,又让空间与自然悄然共生。去芜存菁的生活意境在此具象化 —— 无需繁复装饰,生活的本真趣味已然盈满。
Inside, the gentle embrace of raw wood constructs an immersive space. Greenery and natural light pour in through large glass windows, bringing a fresh and breathable rhythm. The spacious windows frame natural scenery and soft light, creating a warm haven for the body and mind while allowing the space to coexist harmoniously with nature. The artistic conception of simplifying life is materialized here — without elaborate decorations, the authentic joy of life is already full.
空间内外以木质为纽带紧密衔接,温润的材质肌理与自然景观默契对话。设计师钟情于这般装饰语言,既因木质自带的优雅温度,亦因它镌刻着时光的斑驳诗行。
The interior and exterior of the space are closely connected by wood as a link, with the warm texture of the material conversing tacitly with the natural landscape. Designers are fond of this decorative language, both for the inherent elegant warmth of wood and for the mottled verses of time it engraves.
空间以几何艺术为精神内核,木质材料化作艺术与建筑结构的叙事载体,自然嵌入日常功能肌理。美学从材质的原生纹路中生长,与艺术形态共舞成诗,让心灵沉溺于质感的盛宴。每处细节皆流淌着韵律般的流畅感,材质的延续性如丝绸拂过心尖,带来触觉与视觉的双重丝滑体验。而现代家居的功能性设计,则为生活注入细腻的美好,让人可尽情啜饮每一刻的静谧时光。
With geometric art as its spiritual core, the space uses wooden materials as a narrative carrier for art and architectural structure, naturally embedding them into the texture of daily functions. Aesthetics grow from the original of the material, dancing with artistic forms into poetry, allowing the soul to indulge in a feast of texture. Every detail flows with a rhythmic smoothness, and the continuity of the material is like silk brushing the heart, bringing a dual smooth experience of touch and vision. The functional design of modern home furnishings injects delicate beauty into life, allowing people to savor every moment of quiet time.
木质的温润质感唤醒感性知觉,每道细节里都沉淀着家的温情叙事。居者的生活轨迹被悉心考量,空间布局如舒展的卷轴,让家的温度触手可及。功能性与艺术性维持着精妙的平衡尺度,既为生活预留充足的演绎舞台,又让居者能随心境自由勾勒理想生活的模样。
The warm texture of wood awakens sensory perception, with the tender narrative of home precipitated in every detail. The residents' life trajectories are carefully considered, and the spatial layout is like an unfolding scroll, making the warmth of home tangible. Functionality and artistry maintain a delicate balance, not only reserving sufficient stage for life but also allowing residents to freely sketch the ideal life according to their mood.
步入客厅,仿若闯入一幅流动的画境。双面沙发如停泊的岛屿,任人择向而坐,收藏不同视角的光影诗篇。简约灯具以几何线条镌刻美学符号,窗边的椅子随时等候与风景对话,让空间盈满浪漫的呼吸感。
Stepping into the living room is like entering a flowing painting. The double-sided sofa is like a moored island, allowing people to sit in any direction and collect poems from different perspectives. Simple lamps engrave aesthetic symbols with geometric lines, and the chair by the window is always ready to converse with the scenery, filling the space with a romantic breath.
设计师匠心独运,辟出一方半封闭的雅致小天地,作为居者专属的静谧小客厅。此处空间,温馨氛围氤氲其间,供居者在此独处沉思,寻得内心的宁静。板墙的设计独具巧思,巧妙地营造出私密之境。居者于此,可摒弃外界纷扰,静心凝望窗外景致,将自然之美尽收眼底。木桩茶几古朴自然,散发着质朴的气息;简易灯具造型简约,却透着质朴的韵味。
With ingenuity, the designer has created a semi-closed elegant small world as a private quiet living room for residents. The warm atmosphere here allows residents to be alone and meditate, finding inner peace. The design of the panel wall is cleverly crafted to create a private environment. Here, residents can abandon external distractions, quietly gaze at the scenery outside the window, and fully appreciate the beauty of nature. The wooden stake coffee table is simple and natural, exuding a rustic charm; the simple lamp has a minimalist shape but a rustic appeal.
灰色大理石吧台以其简洁大气的外观,展现出整洁稳固的特质,成为空间的视觉中心。地面石砖与之相互呼应,共同营造出沉稳而奢华的氛围。木质元素的融入,为这份沉稳增添了一抹温暖的色彩,在清冷与温暖的交织中,生活的诗意悄然流淌。二者皆保留了自然的肌理,让自然的气息在空间中肆意弥漫,仿佛将室外的自然美景引入室内。
With its simple and grand appearance, the gray marble bar counter exhibits a neat and stable character, becoming the visual center of the space. The stone floor tiles echo it, jointly creating a calm and luxurious atmosphere. The integration of wooden elements adds a warm touch to this calmness, and the poetry of life flows quietly in the interweaving of coolness and warmth. Both retain the natural texture, allowing the breath of nature to pervade the space, as if bringing the outdoor natural beauty indoors.
客厅地台与吧台同以灰色大理石为骨,从色彩到质地皆严守设计的和谐法则。木质的温软与石材的清冽形成视觉对仗,却又因共同的自然基因达成默契,让空间在对比与统一中,与窗外风物遥相共鸣。
The living room platform and the bar counter both take gray marble as their core, adhering to the design's harmony rules in terms of color and texture. The warmth of wood and the coolness of stone form a visual contrast, yet they achieve a tacit understanding due to their common natural genes, allowing the space to resonate with the scenery outside the window in contrast and unity.
客厅采用下沉式设计,纵向维度让场域更显疏朗开阔。通往餐厨区域需拾级而过,地势的高低错落为日常动线注入趣味节奏 —— 不同功能区的衔接方式,恰似生活场景的变奏曲,既保持各自的独立属性,又暗藏探索的惊喜脉络。
The living room adopts a sunken design, and the vertical dimension makes the space more open and spacious. To reach the kitchen and dining area, one needs to step up, and the uneven terrain injects an interesting rhythm into daily movement — the connection between different functional areas is like a variation of life scenes, maintaining their independent attributes while hiding surprising veins of exploration.
落地窗外的自然意象与室内的极简雅韵彼此呼应,凝练出生活的哲思:在自然的无序美学中,空间的自由浪漫与鲜活生命力共振,让艺术的力量在虚实相生间悄然迸发。
The natural imagery outside the floor-to-ceiling windows echoes the minimalist elegance inside, condensing the philosophy of life: in the chaotic aesthetics of nature, the free romance and vivid vitality of the space resonate, allowing the power of art to quietly burst forth between the virtual and the real.
设计师以独特的韵律感拿捏空间尺度,装饰细节的铺陈既考量便捷性与探索性,又维持通透视感。区域间的布局暗合特定秩序,让每个角落都沐浴在明朗光线中,同时共享同一幅风景长卷。
The designer get spatial scales with a unique sense of rhythm, and the arrangement of decorative details considers both convenience and exploratoryness while maintaining a transparent visual sense. The layout between regions conforms to a specific order, allowing every corner to be bathed in bright light while sharing the same long scroll of scenery.
走廊如生活的纵贯轴线,串联起横向分布的功能区域,纵横交织间,家的结构肌理愈发清晰。各空间既在私密与开放的平衡中保持灵动,又于互动中传递欢快的联结感。
The corridor is like a vertical axis of life, connecting horizontally distributed functional areas. Through the interweaving of vertical and horizontal lines, the structural texture of home becomes increasingly clear. Each space maintains flexibility in the balance between privacy and openness, while conveying a cheerful sense of connection in interaction.
半开放式走廊与室外坦诚相拥,一侧盛满阳光与风景,打破传统建筑的封闭桎梏。居者于任意角落皆可与自然对谈,时光在此放缓脚步,让人挣脱都市喧嚣,沉浸于自然哲学的诗意之中。
The semi-open corridor embraces the outdoors frankly, with one side full of sunlight and scenery, breaking the closed shackles of traditional architecture. Residents can converse with nature from any corner, and time slows down here, allowing people to break free from urban hustle and immerse themselves in the poetry of natural philosophy.
进入卧室,奶白色的墙面如晨光铺展,木色与白色交织的场景透着温柔的力量。柔软的床品似云端落絮,功能设计恰如其分,在敞亮空间里让人卸下烦忧,心也跟着舒展起来。
Entering the bedroom, the cream-white walls spread like morning light, and the scene of interwoven wood and white exudes a gentle force. The soft bedding is like falling clouds, and the functional design is just right, allowing people to卸下worries in the bright space and relax their hearts.
卧室的功能布局完备,配套设有独立的卫生间。设计师巧妙运用几何美学原理,在墙壁上精心打造出收纳区域,其间摆放着质朴而富有韵味的艺术品。床头柜简约至极,木质的天然肌理便是它最核心的艺术表达。办公区的设计更是独具匠心,悬空的木桌正对着窗外美景,不仅为空间注入了轻盈灵动的力量,还让工作也变得惬意起来。
The bedroom has a complete functional layout, with a separate bathroom. Designers cleverly use the principles of geometric aesthetics to create storage areas on the walls, where simple and charming artworks are placed. The bedside table is extremely simple, and the natural texture of wood is its core artistic expression. The design of the office area is even more ingenious — the suspended wooden table faces the beautiful scenery outside the window, not only injecting a light and flexible force into the space but also making work enjoyable.
私密空间中,奶油白色的运用让柔和氛围更上一层楼。家的温馨在层次中晕染,生活节奏也随之放缓 —— 在这宁静岁月里,既可慢品生活的细腻,亦可掌控日常的从容。人与空间的对话,在纯粹中蕴含着雅致。
In the private space, the use of cream white enhances the soft atmosphere. The warmth of home is diffused in layers, and the pace of life slows down — in these quiet years, one can not only savor the delicacy of life but also master the calmness of daily life. The dialogue between people and space contains elegance in purity.
浴室的设计仍与自然景致紧密相连,浴池水面如同一面镜子,将窗外的盎然绿意尽数收纳,阳光倾洒而下,为空间增添缕缕暖意,功能区域的划分既清晰又贴合使用习惯。
The bathroom design is still closely connected with natural scenery. The surface of the bathtub is like a mirror, fully containing the lush greenery outside the window. Sunlight pours down, adding warmth to the space, and the functional areas are clearly divided and adapted to usage habits.
设计师对木质材料的驾驭已达炉火纯青之境,空间却毫无单调之感 —— 自然景观与生活功能在此交织共生。在简洁的设计语境中,材质的原生肌理被充分唤醒,从灰色大理石的冷冽质感,到奶油白色的温柔铺陈,生活场景的层次愈发丰盈多元。而那留白的开阔空间,正待居者以生活为笔,续写专属的日常诗篇。
Designers have mastered wooden materials to perfection, yet the space is far from monotonous — natural landscapes and life functions are interwoven and symbiotic here. In the concise design context, the original texture of materials is fully awakened. From the cold texture of gray marble to the gentle layering of cream white, the layers of life scenes become more abundant and diverse. And the open space with blank areas is waiting for residents to continue writing their exclusive daily poems with life as the pen.