我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理......

2020年12月31日23:50:28 娱乐 1140

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

​如果要选国外最走红的中国视频博主,

那YouTube粉丝七百多万的李子柒必然位列榜首。

今天我们就来聊,外国人到底怎么看待李子柒呢?



01.

Blow up

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

出生于1990年的李子柒是名副其实的网红:

  • Internet celebrity: 网络红人
  • Internet influencer: 网络红人
  • She is China's most mysterious internet celebrity. 她是中国最神秘的网红。

也许网红对于有些人来说是个贬义词,但是李子柒却因视频带来的正能量而广受称赞:

  • Positive energy: 正能量
  • Positive value:正面价值

更何况李子柒现在已经不是实红而是“爆红”:

  • Blow up/explode:爆炸;爆红
  • She blew up in 2017 and gained international traction on YouTube in 2019. 她在2017年就爆红,然后在2019年在 YouTube 上获得了国际知名度。
  • She has been on fire. 她很火。

02.

Chinese style

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

她的粉丝遍布全球,很多人愿意在她的视频里感受中国传统美食和手工艺文化:

  • She is known for creating food and handicraft preparation videos in her hometown of rural Sichuan, often from basic ingredients and tools using traditional Chinese techniques. 她因为拍摄家乡四川农村的美食和手工艺视频而走红,她所使用的材料都很基础,工具也很传统。

李子柒视频可以概括出几个关键词:

  • Food:食物
  • Handicraft:n./ˈhændikræft/ 手工艺
  • Country life:乡村生活
  • Relax music:让人放松的音乐

她与众不同的安静、自然的视频风格,也是大家喜欢她的一个原因:

  • Li rarely speaks in her videos, and when she does, it's in the local dialect of her home province, Sichuan. 李在视频中很少说话,即使说话也是用四川方言。

03.

Handicraft

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

她视频的英文标题也取得颇有诗意:

  • Traditional handicraft. Turn a soybean seed into a drop of soy sauce. 传统手工艺:把一颗黄豆变成一滴酱油。

手工艺如今在全球是一个潮流大势,除了 handicraft,还可以这么表达:

  • Craft:n.手艺;工艺;技巧;诡计 v. (尤指用手工) 精心制作
  • Artisan:n./ˈɑːrtəzn/ 手艺人

04.

Back story

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

她的身世也受到很多人关注:

  • Back story:背景故事
  • She was orphaned at a very young age. 她很小的时候就成了孤儿。

Orphan 这个词常用于名词,但它也可作为动词使用,经常用于被动语态:

  • Orphan:/ˈɔːrfən/ n.孤儿;v.使成为孤儿
  • The civil war is making orphans of many children. 战争让很多孩子成了孤儿。

因为从小由祖父母养大,她跟祖父母的感情非常深,李子柒放弃 DJ 的工作回乡也是出于反哺的孝心:

  • When her grandfather died, she moved back to take care of her grandmother. 她在她祖父去世后,她搬回老家去照顾祖母。

05.

Fairy

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

外网对李子柒的评价是“用仙子的优雅干农活”:

In her videos, she performs the work of a farmer with the grace of a fairy, impressing with her deep knowledge of food, nature and Chinese culture. 在她的视频里,她用仙女的优雅演绎出农民的生活,她对于食物、自然和中华文化的深刻理解让人印象深刻。

她自己曾在访谈中表示,自己的视频就是为了帮助大家放松:

In today's society, many people feel stressed. They face a lot of pressure in life and at work. So when they watch my videos at the end of a busy day, I want them to relax and experience something nice, to take away some of their anxiety and stress. 因为现在其实整个社会,很多人 TA 是特别浮躁的,TA 的生活压力很大,工作压力很大。那我希望他们在忙碌一天之后,打开我的视频的时候,TA 是轻松的,美好的。对,能给TA 减轻一点焦虑和压力感。

06.

Mindfulness

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

北美这几年也流行起一股追求禅意的风潮:

  • Zen:n./zen/ 日本禅宗
  • Zen is bout being relaxed and not worrying about things that you cannot change. 禅意就是放松,不要为那些你所不能改变的事情而忧虑。

有一个较新的概念也表达着类似的意思:

  • Mindfulness:n./ˈmaɪndfəlnəs/ 正念内观
  • Mindfulness is the practice of being aware of your body, mind, and feelings in the present moment, thought to create a feeling of calm. 正念内观是一种对自己身体、心灵和当下感觉的意识,这种意识会使你冷静。

以前人们用 mindfulness 的形容词时,更多表达一种对别人和外物的关心而不是关注自己,而现在人们也常用来表示对自我的意识:

  • Mindful: adj. /ˈmaɪndfəl/ 关心的;警觉
  • Mindful of the poor road conditions, she reduced her speed to 30 mph. 注意到糟糕的路况,她把车速减到了30英里/小时。
  • I'm trying to be more mindful and I think it helps me with stress. 我努力变得更觉醒,如此来减轻压力。

07.

Cultural exports

我们在算李子柒赚了多少钱,老外却在她身上看到人生哲理...... - 天天要闻

有人说李子柒的视频走红是一种成功的中国文化输出:

  • Cultural export:文化输出
  • Cultural output:文化输出

不止优秀的商品是中国制造,优秀的文化也可以是中国制造。难怪白岩松说,“我们的问题不是李子柒有多少问题,而是李子柒太少了”。

你有从李子柒的视频里感到禅意吗?

你最喜欢李子柒的哪个视频?

欢迎留言分享。

娱乐分类资讯推荐

不管你多节俭,这6类东西该扔就扔吧 - 天天要闻

不管你多节俭,这6类东西该扔就扔吧

过期药品与保健品:家中的小药箱往往是容易被忽视的地方,一些过期的药品和保健品不仅失去了原有的效用,还可能产生有害物质,误服将对健康造成严重威胁。大扫除时,务必检查并清理这些过期物品,确保家庭用药安全。
李晓旭:在《织造府》塑造从未有过的贾宝玉 - 天天要闻

李晓旭:在《织造府》塑造从未有过的贾宝玉

“上海观众以包容态度看待新编剧目,《织造府》演出现场的热烈感觉扑面而来。”4月11日、12日,南京市越剧团团长,梅花奖、白玉兰奖得主李晓旭携新剧《织造府》登陆上海东方艺术中心,她分饰曹雪芹、贾宝玉两角,带领一群年轻演员展示不一样的《红楼梦》故事。《织造府》作为毕派小生,李晓旭对上海充满感情,“我是毕春芳...
(文化中国行)传统曲艺混搭相声“圈粉”年轻人 - 天天要闻

(文化中国行)传统曲艺混搭相声“圈粉”年轻人

中新社合肥4月13日电 题:传统曲艺混搭相声“圈粉”年轻人 作者 傅天骋 黄梅戏遇上相声曲艺,历史人物“穿越”舞台,安徽方言化身“爆梗”——在安徽合肥一家相声馆里,每天都上演着传统曲艺与青春潮流的奇妙碰撞。剧场创始人薛培森透露,自推出“新派皖韵相声”以来,“95后”至“00后”观众占比突破80%,百余座位周周爆满...