趣味俚语|“of the first water”是什么意思?

2021年05月09日23:27:06 娱乐 1236

这期小编盘点了7组合water相关的俚语,一起来看看吧!

趣味俚语|“of the first water”是什么意思? - 天天要闻

of the first water

品质最优的

这个说法源自于钻石贸易,半透明度越高的的钻石价值越高,也就是越像水的钻石品质越好,另外还有second water、third water 的说法,当然指的就是次于first water 的钻石。

例句:

He is a musician of the first water.

他是一位一流的音乐家。

可指某物“品质最佳、最上流的”,或是形容某人“最优秀、第一流的”,of + N. 就变成形容词,修饰of 前面的名词。

water down

稀释;弱化

若照字面上看,是“加水下去”的意思,没错,water down 有“加水稀释(饮料)”之意,另外还可以表示“弱化、淡化(观点等)”,这样才不会那么极端,进而让别人接受观点。

例句:

In the last weekly meeting, Tony watered down his personal perspective before he brought the proposal up to the table.

上礼拜的周会中,Tony在提出他的提案之前,先淡化了个人的观点。

water off a duck's back

不产生影响;耳边风

“水从鸭子背上掉落”?指“批评或告诫 对某人来说完全不痛不痒”,如耳边风。

例句:

The doctors tell us it's dangerous to smoke, but such good advice rolls off some people like water off a duck's back.

医生都告诉我们抽烟对身体有害的,可是这种劝告对于有些人来说就像耳边风一样,毫无作用。

water under the bridge

过眼云烟;无法挽回的事

“桥下的水”指的就是“过眼云烟、陈年往事”,如同桥下的水奔流入海,让人释怀、不再介意了。

例句:

Yes, we did have our disagreements but that's water under the bridge now.

是的,我们确实有过分歧,但是现在已经过去了。

keep one's head above water

困境、麻烦

字面上的意思是“让头维持在水面上”,由于英文里很喜欢用drowning (溺水)的意象来代表“困境、麻烦”,因此keep one's head above water 引申为“勉强度日”之意,通常指经济上的困境。

例句:

We have so little money that we can hardly keep our heads above water.

我们的钱太少了,几乎无法维持生活。

be in hot water (get into hot water)

陷入困境

即“陷入困境、惹上麻烦”之意,指因为做了某事而可能遭受批评、惩罚,如水深火热般难受。

例句:

A boy can be in hot water with his mother, if he comes into the house with dirty, wet shoes.

如果一个男孩穿着又脏又湿的鞋子进屋,他妈妈要找他麻烦了。

be in deep water

深陷困境

处于危险、易受伤害或麻烦的情况下,尤指遇到超出能力范围的事情。

例句:

Anthony is in deep water. If he doesn't pay off his debts, they're going to take everything he owns.

安东尼有麻烦了。如果他不还清债务,他们就会拿走他所有的东西。

娱乐分类资讯推荐

不管你多节俭,这6类东西该扔就扔吧 - 天天要闻

不管你多节俭,这6类东西该扔就扔吧

过期药品与保健品:家中的小药箱往往是容易被忽视的地方,一些过期的药品和保健品不仅失去了原有的效用,还可能产生有害物质,误服将对健康造成严重威胁。大扫除时,务必检查并清理这些过期物品,确保家庭用药安全。
李晓旭:在《织造府》塑造从未有过的贾宝玉 - 天天要闻

李晓旭:在《织造府》塑造从未有过的贾宝玉

“上海观众以包容态度看待新编剧目,《织造府》演出现场的热烈感觉扑面而来。”4月11日、12日,南京市越剧团团长,梅花奖、白玉兰奖得主李晓旭携新剧《织造府》登陆上海东方艺术中心,她分饰曹雪芹、贾宝玉两角,带领一群年轻演员展示不一样的《红楼梦》故事。《织造府》作为毕派小生,李晓旭对上海充满感情,“我是毕春芳...
(文化中国行)传统曲艺混搭相声“圈粉”年轻人 - 天天要闻

(文化中国行)传统曲艺混搭相声“圈粉”年轻人

中新社合肥4月13日电 题:传统曲艺混搭相声“圈粉”年轻人 作者 傅天骋 黄梅戏遇上相声曲艺,历史人物“穿越”舞台,安徽方言化身“爆梗”——在安徽合肥一家相声馆里,每天都上演着传统曲艺与青春潮流的奇妙碰撞。剧场创始人薛培森透露,自推出“新派皖韵相声”以来,“95后”至“00后”观众占比突破80%,百余座位周周爆满...