日本文化 | 很基礎的幾個寒暄語你真的會用嗎

はじめまして:初次見面

我們中國人和別人第一次見面打招呼時,如果是商務場合,一般會握手然後說「你好」吧,那日本人會怎麼做呢?

「はじめまして」,這是「初次見面」的意思。日本人與人第一次見面時,通常會說這句話,或者後面會再加上一句「よろしくお願いします(請多關照)」,然後再加上日本人的標配動作——鞠躬。

那如果愛鞠躬的日本人碰上愛握手的西方人,會怎麼樣呢?

通常情況下,日本人會採用西方人的方式,也就是握手,但有些日本人可能習慣鞠躬了,握手的同時會不自覺地鞠一躬,這就有點啼笑皆非了,其實完全沒有必要。

おはよう(ございます):早上好

「おはよう(ございます)」,在早上見面打招呼時可以說,不管是商務場合,還是對家人、朋友等等都可以用。

想要表達尊敬,那就說完整「おはようございます」,對家人、朋友可以隨意一些,說「おはよう」就可以了。

こんにちは:你好/中午好

こんばんは:晚上好

「こんにちは」、「こんばんは」,一般不會對家人、朋友以及關係好的人說,因為有點見外的感覺。但如果遇到不是很熟的鄰居等,也是可以用的。

那如果下午、晚上見到朋友想打招呼該怎麼說呢?

如果是男生的話,可以說:お~、よ、待った?(等很久了?)、お待たせ(久等了)、元気?(過得好嗎?→ 許久未見的朋友見面時可以用)等。

如果是女生的話:待った?(等很久了?)、お待たせ(久等了)、元気?(過得好嗎?)、久しぶり(好久不見)等都可以用。

最後講講商務場合。

早上去上班,遇到同事、上司可以說:おはようございます。

其他時間碰到同事、上司可以說:お疲(つか)れ様(さま)です(辛苦)。

下班回去前,需要跟同事、上司打個招呼:お疲(つか)れ様(さま)でした(辛苦了)。或者再加一句「お先(さき)に失禮(しつれい)します(我先走了)」。

如果跟客戶打招呼,一般會說:お世話(せわ)になっております(承蒙關照了)。

另外,有些在日本的餐廳、便利店等地方打過工的人可能會經歷過,員工們一天之中只要是第一次見到對方,不管是下午還是晚上,都會用「おはよう(ございます)」來打招呼,有人知道這是為什麼嗎?