我親家是南方的,去年我和妻子過去吃了一道湯菜,感覺味美合口,挺不錯的。湯里有一種綠中帶著紫紅的菜讓我挺好奇的,想想此生吃過的各種菜,好像獨獨這一種沒見過,於是便夾起一筷子不知名的菜問親家:「什麼菜這麼好吃啊?」
親家用南方口音回了我,說實話,沒太聽清,但出於禮貌還是裝著聽懂了。
前天上午去菜市場,見一個攤子上擺著幾捆綠中帶著紫紅的菜,我忽然想,這不就是在親家那裡吃過的那種菜嗎?買回家讓妻子辨認了一下,她也說就是那種菜。
「這叫什麼菜啊?」妻子問我。我笑了笑先給她講起買這種菜時的好玩場景。
當時在菜市場的時候,我拿起一捆綠中帶著紫紅的菜問攤主:「怎麼賣?」
「四塊錢一捆。」
我掂了掂,足有一斤了,心想真也不貴,於是便要過袋子裝了一捆。這時候一個婦女停下問:「花花柳柳的什麼菜啊?」我笑著看向攤主,那意思是:你給回答一下唄。攤主四下找找,找出個硬紙殼寫的牌牌兒扔過來:「老婆寫的,我也不知道這個字怎麼念,好像是『咸』菜。」
「鹹菜?」我一邊嘟囔著一邊看向牌牌兒上寫的名字:莧菜。
咦,我覺著我學問挺大的,平時誰有不認識的字問問我,差不多都認識,可這個字確實不知道怎麼念。婦女也嘟囔,聽她嘟囔著說:「是不是覓菜?」很顯然她把這個「莧」字當成尋尋覓覓的「覓」了。攤販摸起手機問他老婆開了:「我說,那個上面一個草字頭,下面一個見字的菜叫什麼名?」然後對我倆說,「就念『咸』,『咸』菜。」……
老婆聽完我的講述,笑著說:「倒也好記,想起咱吃的小鹹菜就想起它的名字了。」
焯過水後,我用大蒜爆鍋,再放上四個蝦煎紅,然後倒上切成段的莧菜翻炒,出鍋時淋上蚝油,嗯,吃起來味道不錯啊。
真也巧,那晚上刷微信就看到了一篇介紹莧菜的文章,說這種菜是長壽菜呢。別的好處我倒不太關注,看到說這種菜富含膳食纖維通便便有了興趣,那就多吃吧。
但願還有賣的。
就是這種菜