土包子、賣菜郎如何翻譯 韓國瑜金句英文版出爐

2022年11月03日20:39:08 熱門 1589
土包子、賣菜郎如何翻譯 韓國瑜金句英文版出爐 - 天天要聞

韓國瑜在哈佛大學進行閉門演講,台下約四五十人聆聽。(圖片取自台媒)

中國台灣網4月12日訊 據台灣「中時電子報」報道,高雄市長韓國瑜訪美,赴哈佛大學的首場全英文演講備受矚目,在台灣大家耳熟能詳的「韓式金句」,包括「土包子」「賣菜郎」,還有最經典的「貨出得去、人進得來」,韓國瑜都翻譯成英文版,其中「接地氣」一詞,在韓國瑜演說中,就連說了7次「Down to earth」。

韓國瑜哈佛演講,抓准機會完整論述,當然「韓式金句」也全變成英文版,「賣菜郎」翻譯成「produce vendor」「接地氣」翻譯成「down to earth」「土包子」翻譯成「country bumpkin」「韓流」翻譯成「Han wave」,至於台灣民眾朗朗上口的「貨出得去、人進得來」,則翻譯成「Export Goods Out,Welcome People In」,在韓國瑜長達9頁的演講稿中,「韓式金句」一個都沒少。

熱門分類資訊推薦

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO - 天天要聞

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO雖然說《愛情公寓》這部劇在劇情上充滿了爭議,但是一定程度上,這部劇也是很多人的回憶,是伴隨了一代人的青春回憶,而且劇中的很多角色都成為了經典,他們的口頭禪也一直被拿來玩兒梗。
Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了 - 天天要聞

Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了

談到《愛情公寓》這部火爆一時的歡樂喜劇,大家肯定都不陌生。不知道大家是否還記得《愛情公寓》中那個把曾小賢治得服服帖帖的女上司Lisa榕,現實中的她名叫榕榕,和劇中的形象也判若兩人。1981年出生在遼寧瀋陽的榕榕,畢業於上海戲劇學院,後來成為了上海東方傳媒集團有限公司的一名主持人。