蒙古國80年後終於回頭,文字開始「認祖歸宗」,國家加速去俄化

文 /編輯:淩軒

本文陳述所有內容皆有可靠信息來源贅述在文章結尾

●—≺前言≻—●

在80年以前,蒙古國所使用的語言和我們國家的內蒙古一樣,都被稱之為回鶻式蒙文,但經過一系列的社會演變之後,他們決定改用西里爾蒙文。

他們宣布2025年1月2日恢復回鶻式蒙文,同時保留西里爾蒙文,其政府領導高層等等都要轉變常用語言。

這是一項頗有深意的改革,文字變化的背後其實是和大國關係的轉變,眾所周知,蒙古國原本其實是隸屬於我國蒙古省的一部分,在上個世紀初期,由於戰亂和俄國的影響,被獨立出去了一部分。

作為外蒙古,它們極力想要和我們撇清關係,但隨著時間的推移,我們國家的崛起,它似乎又開始「認祖歸宗」了,這是怎麼一回事呢?

●—≺蒙古文起源≻—●

無論是外蒙古還是內蒙古,都是深居大陸內部的草原地帶,這裡生活的主要人群是游牧民族,他們以飼養牛羊馬等牲畜為主要的生活方式。

成吉思汗統一蒙古的時候,這裡沒有屬於自己的文字,只有自己的語言,但連年的征戰讓這位驍勇無雙的統帥意識到了文字的重要性。

成吉思汗

於是他在各個部族中尋找能人巧士,集各方力量形成屬於蒙古自己的文字,終於,在一個叫塔塔統阿的努力下,回鶻蒙古文就此誕生。

塔塔統阿

1206年,成吉思汗宣布了蒙古國的成立,同時也推廣了回鶻蒙古文的使用,自此後的一千年內,蒙古各部落使用的通用文字大多都是它。

歷史的發展並不是一成不變的,隨著人才的出現,各地文化百花齊放,廣闊的蒙古地帶已經無法滿足僅僅只有一種文字了,於是在此基礎又出現了各種新的文字。

蒙古文

例如衛拉特蒙古文就是其中之一,它是一種以方言為基礎的特殊蒙古文,後又變成了托忒蒙古文,但這相對來說都是比較小眾的文字,更多更廣泛使用的依然是回鶻蒙古文。

即使是在20世紀初期,蒙古分裂的時段,當地百姓所使用的文字和語言依然是回鶻式,但當外蒙古宣布獨立之後,他們就開始棄之不用了。

回鶻式蒙古文

取而代之的是西里爾蒙古文,它出現的時間大約是在1930年,而它與回鶻式的出現一樣,是人為創造的結果,在此背後具有強烈的政治影響。

辛亥革命爆發之後,我國內部出現了長期群龍無首的情況,整個中國動蕩無比,各地軍閥、土匪等等如雨後春筍一般層出不窮。

辛亥革命

中原地區尚且自顧無暇,更遑論邊疆等地區了,蒙古國的分割獨立已成氣候,想要重新管理是一件很難的事情,於是在這種情況下蒙古國順勢自立了。

蒙古國自立之後,國內的政府、貴族等等被沙俄所誘惑,尤其是在蘇聯成立之後,他們對蒙古國的滲透可謂是無孔不入,國家的很多層面實際都是被他們所掌控的。

蘇聯領導者和蒙古領導者

而蘇聯對蒙古國的掌控遠不止於此,他們的野心很大,企圖將之變為自己的傀儡國家,於是他們對蒙古發出了一個要求,即捨棄原本國內的文字,改用西里爾文字。

這一類文字就是在蘇聯國家常用的西里爾字母基礎上改造過來的,如此行徑就可以讓蒙古對他們產生極大的依賴,並方便他們的管理。

蒙古國大街小巷的招牌、路標、廣告,大多數是用俄文字母寫的

●—≺文字上的「認祖歸宗」—●

其實,在上個世紀的時候,國民政府就蒙古問題向蘇聯發出過激烈的交涉,但當時的蘇聯領導人堅決要求蒙古必須獨立,因此這場交涉的最後只能以不歡而散而告終。

蘇聯不想輕易捨棄掉蒙古其實是很有原因的,因為這是一塊橫亘在蘇聯和中國之間的跳板,佔據它就意味著對中國產生極大的威脅,在未來的交鋒中無疑提前佔了上風。

猶如咽喉被掣,中國也完全不希望看到蒙古國落入蘇聯手中,無論是從民族文化認同上看,還是從軍事戰略上看。

但當時彼強我弱,多次爭取無果之後只能選擇了妥協,而到了1946年,蒙古國正式宣布停止使用回鶻文,將西里爾蒙文作為官方的正式文字。

事實上,西里爾蒙文雖然被冠以蒙文之稱,但它看上去卻形似俄國的字母,突然的改革讓蒙古國國內出現了一段時間的不適,但由於統治者的強烈要求,民眾的抗議也只能變成了徒勞。

1991年蘇聯解體,1992年蒙古國推出會議,宣布將重新開啟回鶻式蒙文的使用,事實上,這幾十年內民眾對使用回鶻文的呼聲就從未停止過。

值得一提的是,蒙古國捨棄回鶻文,現在又重新撿起來使用其實是一件吃力的事情,在這件事上,我們國家的內蒙古還給他們提供了不小的幫助。

例如,我們國家研發製造出來的回鶻文印刷以及回鶻文輸入法,都是相當實用和方便的東西,當我們提供這些便利給蒙古國時,他們表現出相當的震驚。

他們沒有想到,在雙方背道而馳發展的今天,內蒙古已經走到了蒙古國如此前面,但其實這也是我們國家綜合實力的越發強盛,各方面互相作用,促進著發展進步的結果。

2011年,蒙古國出台相關規定,政府官員和國際官方機構在交流時必須要使用回鶻文,各類官方證書必須要將回鶻文與西里爾文並排使用。

蒙古國總統烏赫那·呼日勒蘇赫

由此可見,蒙古國對於回鶻文的重視愈發強烈,他們將文字回歸本源,無疑是一種認祖歸宗的表現,而在這背後,其實也是我們國家發展強盛從而對他們產生的影響。

在蒙古國與我們國家接壤的周邊縣城,有不少自來水、電力都是我們國家提供的,隨著時代的發展,他們對我們的依賴和傾斜似乎越來越多。

80年後的今天,回鶻式蒙文終於又重新變成了蒙古國的官方文字,無論怎麼說,這都是一種民族統一認同感的表現。

信源:

澎湃新聞2020-03-30蒙古國將重新使用回鶻式蒙古文,蒙古文字有幾副面孔?

齊魯壹點2020-04-03回歸「回鶻式蒙古文」,蒙古國要找回自己