Low tea居然比 high tea更高級?簡直顛覆我的世界觀

英國有這樣一句諺語:鐘敲4下,一切為下午茶而停。

"When the clock strikes four, everything stops for tea."

可見英國人對下午茶的熱愛。



還記熱播的英劇《唐頓莊園》中一場場窮奢極欲的晚宴么?

然鵝....正統的英式繁文縟節絕不比法式簡單,僅僅一場晚宴用餐的勺子就講究(zuo)到不行.....

可想而知他們的下午茶場面也絕對不會是吃素的,比如像這樣...



平日常常聽人提到英式下午茶(English Afternoon Tea),然而英式下午茶其實有不同分類,從不同社會文化來看,大致分為Low Tea和High Tea兩類,大家知道當中的區別嗎?



low tea & high tea

如果你以為high tea是「高級」的茶,low tea是「低等」的茶,那你就大錯特錯!!!


low tea (傳統英式下午茶)

誰「low」了,人家可是上流階級專享的下午茶。

Low tea is the traditional afternoon tea for the nobles and upper class in the United Kingdom, usually served on a low table at 4 p.m.

「低茶」是傳統的下午茶,主要是英國的貴族或上層階級享用,一般是在下午四點(食物放在低桌上)。



在傳統英式下午茶里,「low」並不是字面上「低等」的意思,而是指桌椅的高度!貴族們通常會在下午3~4點,躺在舒適的沙發里,品茶聊天。而茶點一般是三明治、小煎餅。於此同時,low tea的講究也特別多,像茶具的選用、甜點的賣相和種類,甚至用茶禮儀等都有要求。



high tea「高茶」

High tea is a working class meal served on a high table at the end of the workday, usually after 5 p.m.

「高茶」是工人階級的一餐飯,一般是在一天工作結束的時候,大概五點以後(食物放在高桌上)。

high tea,又被稱為meat tea,包含肉類、土豆、乳酪等高熱量的食物,當然也少不了茶。



與之相對,high tea更大眾化,它指勞動階級的下午茶,通常是在高桌高凳上進行

由於英國晚餐開飯太晚,勞動人民工作一整天,那是真的餓,急需補充體力,因此high tea偏向於正餐,一般在下午5點進行。


關於Tea的短語

not my cup of tea

不是我喜歡的

Some people love football, but it's not my cup of tea. I preferbowling.

有些人熱愛美示足球,但這不是我喜歡的。我更喜歡保齡球。


tea hound

愛交際的男士,花花公子

John is much mature now, I think he's no longer a tea hound.

約翰現在成熟多了,我想他不再是愛交際的花花公子了。


來給大家總結一下

  • low tea形式和種類更豐富和高級,貴族專享,茶點和茶很講究。
  • high tea相對大眾,飽腹為主,多為高熱量食物。

今日內容,你學會了嘛~