「人民幣」縮寫居然不是RMB?趕緊改過來!

在生活中每當小夥伴遇到不順利的事情的時候,我們就會安慰他:「你又不是人民幣,怎麼可能人人都喜歡你呢?」

生活中,我們稱呼貨幣為「人民幣」,縮寫是「RMB」,親切點還會叫「軟妹幣」「毛爺爺」,它的貨幣符號是¥,這些大家基本都是知道的。

我們今天著重來講一下人民幣的縮寫,其實很容易看出來:RMB,其實就是Ren Min Bi的首字母。但它正確的寫法應該是RMB¥,之後為了方便再將它簡化,就成了今天的RMB。

那麼問題就來了,難道國際上的人民幣的縮寫也是RMB?

其實國際上一般稱人民幣為Chinese Yuan,直譯過來就是「中國元」。所以在國際上,人民幣的縮寫是「CNY」,並不是我們常說的RMB了。

這兩種縮寫在意思和表達上都沒有區別,只不過是看在哪使用。

國際貿易和銀行里,人民幣只能用CNY,企業內部會計很多都是用RMB。所以其實這兩個縮寫都無傷大雅。

「And I have heard that the Chinese yuan will become a convertible currency soon。「「我聽說人民幣很快成為可兌換貨幣了。」

一些主流貨幣的全稱及縮寫

1.港幣(Hong Kong dollar)/HKD

2. 澳門幣(Macau Pataca)/ MOP

3.日元(Japanese Yen)/ JPY

4.英鎊(Great Britain Pound)/ GBP

5.加拿大幣(Canadian Dollar)/ CAD

6.歐元(European euro)/ EUR

補充關於money的高頻短語

pin money 零用錢

be (right) on the money 完全正確

be in the money 大發橫財、意外地獲得很多錢

come into (some) money 意外地獲得一筆錢,常指繼承而來

Money talks 金錢萬能

put money on someone or something 下賭注於...在...上打賭

Hush money 封口錢

Hard-earned money 辛苦錢

Front money 定金

Found money 忘記自己還有的錢

Easy money 容易賺的錢

E-money 電子錢

Dirty money 髒錢

Blood money 沾血的錢/血命錢

今天學習了這麼多跟「錢」有關的知識點,希望大家都可以暴富哦~