The Chongyang Festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month. It's also known as the Double Ninth Festival. In China, nine has the similar pronunciation with the word meaning forever. During that day, there are several traditional customs for people to follow.
重陽節是在陰曆九月初九,又叫做"重九"。在中國,"九"和"久"發音相同。在那一天,民間會有好些個傳統的習俗。
Climbing mountains
It' s really relaxing to climb mountains and enjoy the beauty of nature at this bright and clear time in autumn. Climing mountains means climbing to a higher position. The old people also believe that climbing mountains can make them live a longer life.
登高
在秋高氣爽,陽光明媚之時,去登高並欣賞這大自然的美景,真的是非常愜意的!登山還寓意著人生更上一個台階(登高登高,得以到更高的職位)。老人還認為登高能讓他們長壽!
登高望遠
Enjoying chrysanthemum flower wine
Chrysanthemum flower has a beautiful name of "flower of longevity ". In ancient times, people usually picked fresh chrysanthemum flowers on that day. Then they used them to make wine. It is said the drinkers of the wine have a strong body against cold weather.
飲菊花酒
菊花還有個美麗的名字"長壽花"。古時候,人們通常在這一天採摘新鮮的菊花來釀酒。據說飲"菊花酒"者能擁有更強健的體魄來抵禦嚴寒。
飲菊花酒
Wearing dogwood
The dogwood is a kind of plant. It's a tradition to wear dogwood at the festival.The dogwood has special smells that can keep insects away from people.
佩茱萸
茱萸是一種植物。重陽佩茱萸也是一種傳統習俗。因為茱萸有一種特殊的味道,這種味道能驅蟲去濕,逐風邪。
佩茱萸
Eating Chongyang cake
Eating Chongyang cake is another tradition at the festival. There are several kinds of Chongyang cake. The one with nine layers with two sheep on it is the best. Two sheep mean Chongyang, and nine layers show people could do well in everthing.
吃重陽糕
吃重陽糕是另一種傳統。重陽糕形狀各異。最為講究的重陽糕要做成九層,像座寶塔,上面還做成兩隻小羊,以符合重陽(羊)之義,而九層則寓意人們百事俱高(糕),久久如意!
吃重陽糕