皇汉医学:阴与阳,两面性


鲁迅:图源网络

《皇汉医学》或许是受本国文化影响,在看待事物方面,总是喜欢从阴阳两方面去想。事情没有绝对的好,也没有绝对的坏,而是好坏都有。人不是性本善,也不是性本恶,而是两者都有。

​日本人汤本求真做的《皇汉医学》译本将乘时出版,而广告是这样打响起来的:

​ “日医汤本求真氏于明治三十四年卒业金泽医学专门学校后应世多年觉中西医术各有所长短非比较同异舍短取长不可爰发愤学汉医历十八年之久汇集吾国历来诸家医书及彼邦人士研究汉医药心得之作著《皇汉医学》一书引用书目多至一百余种旁求博考洵大观也…… ”

​虽然中间没有断句,没有标点,又有点似文言文而非白话文,但我还是能看出,这是醉翁之意不在酒,是在借此书吹捧自己本国医学。

​若没有此书,没有此广告,便没有此文,我也便无从知道,原来作者是这样看待自己同胞的,就像拿显微镜看细胞那样清楚,透明。

​“我们“皇汉”人实在有些怪脾气的:外国人论及我们缺点的不欲闻,说好处就相信,讲科学者不大提,有几个说神见鬼的便绍介。 ”

​忠言本就逆耳,良药本就苦口。虽不说,他人看自己能有多准,但以他人为镜至少能做到正衣冠。

​想起曾经有跟别人讨论过中国茶道与日本茶道的话题。当我说出,对日本茶道比较认可,有值得我们中国人去学习的地方时。被对方很不以为然的打断了我将要说口的话。认为我是片面之谈,告诫我说:“这话你自己知道就行,说出去给别人听,只会让人贻笑大方。”还说我根本不了解茶,不了解中国茶,见识太浅。

​讲真的,我虽然喜欢喝茶,但对茶确实了解不深,也研究不多。所以,当我看到邻国人,对待茶的态度,以及对茶艺学习的热枕,感觉就像对待一门学科,一门学问一样。此种精神,不由得让我心生敬佩。

​个人浅薄认为,中国茶,是广泛但不深入。只要是个中国人,对茶都很熟悉,还能给你说出几种茶叶来,但却很少有人去专研。而日本茶,是专而不广。听说,并不是像燕子一样飞入寻常百姓家,但人家研究得却深入。

​要是此两者结合起来,就完美了。可惜,世上哪有那么完美的事情,就看你阴面与阳面是如何对待的。