老外说“You are a old dog”不是骂你,谁生气谁尴尬

2023年05月08日22:09:02 热门 1117

我们都知道“old”是“老”的意思,那么“old dog”不就是“老狗”的意思?如果有人形容你的父母是“old dog”你可千万别生气,他是在表达你的父母已经是“上了年纪的人”。

老外说“You are a old dog”不是骂你,谁生气谁尴尬 - 天天要闻

old dog

上了岁数的人/老手

例句:

I would rather be called green than pretend to be an old dog.

我宁愿人家说我没有经验,也不要装老手。


It is hard to teach an old dog tricks.

人老则守旧


work like a dog

像狗一样工作;拼命工作

例句:

work like a dog

拼命工作指一个人努力像狗一样工作苦干


I work like a dog

我很卖命地工作


老外说“You are a old dog”不是骂你,谁生气谁尴尬 - 天天要闻

a sly dog

偷偷摸摸的人;暗中偷欢的人

例句:

Brooks is a sly dog.

他是一个肮脏的人。


He is a sly dog.

他是一个奸滑的人。


a jolly dog

快活的人

短语:

a jolly dog

快活的人风趣之人快活的家伙

例句:

He is a jolly dog and everybody enjoys his company.

他很风趣,人人都喜欢跟他呆在一起。


Tom was honoured with the appellations of a brave lad, a jolly dog, and an honest fellow.

人们夸奖汤姆是个勇敢的小伙子,性格爽快,为人诚实…


老外说“You are a old dog”不是骂你,谁生气谁尴尬 - 天天要闻

a top dog

位高权重的人

例句:

He is a top dog here.

他是这儿最有权威的人


By 1967 America was top dog, with a 50% share.

截至1967年,美国以50%的市场份额雄霸世界。

热门分类资讯推荐

曾小贤的上司Lisa榕,现实中不仅才貌双全,还嫁给了CEO - 天天要闻

曾小贤的上司Lisa榕,现实中不仅才貌双全,还嫁给了CEO

曾小贤的上司Lisa榕,现实中不仅才貌双全,还嫁给了CEO虽然说《爱情公寓》这部剧在剧情上充满了争议,但是一定程度上,这部剧也是很多人的回忆,是伴随了一代人的青春回忆,而且剧中的很多角色都成为了经典,他们的口头禅也一直被拿来玩儿梗。
Lisa榕做主持多年没红,被陈赫拉进爱情公寓爆红,如今怎样了 - 天天要闻

Lisa榕做主持多年没红,被陈赫拉进爱情公寓爆红,如今怎样了

谈到《爱情公寓》这部火爆一时的欢乐喜剧,大家肯定都不陌生。不知道大家是否还记得《爱情公寓》中那个把曾小贤治得服服帖帖的女上司Lisa榕,现实中的她名叫榕榕,和剧中的形象也判若两人。1981年出生在辽宁沈阳的榕榕,毕业于上海戏剧学院,后来成为了上海东方传媒集团有限公司的一名主持人。