“我放学再和你说”,日语怎么译?

各位读者大家周末好。

本期我们继续给大家带来

搞笑国漫《废柴狐阿桔》的第16话。

在上一话,阿呆为了寻找好兄弟阿桔,

来到了小汤的学校。

小汤会带他去找阿桔吗?

想要回顾前面故事的读者,

中文版

日文版

太好了,阿呆和阿桔终于团聚啦。

在这话里,我将小汤打发阿呆时

小声说的“我放学再和你说”, 

翻译成“放课してから话す”,

而爱酱改成了“放课后に话す”。

能讲解下吗?

“放课后”是日语里专指放学后的名词,

但这个词几乎没有作为动词的用法。

所以,不能说“放课して”。

这样啊。那么如果我就是想用动词来表达放学呢?

那你可以直接用“学校が终わる”来表达。

这是最地道的表达方式。

同理,“下课”就是“授业が终わる”。

谢谢。我记住啦。 

单词/短语对照

各位读者下期见!

文=王焱、袁舒

头像图=李昀