Una vez finalizado su contrato con el KAS Eupen belga, con el que la temporada pasada disputó 29 partidos oficiales, Jordi Amat (30 años) iniciará una nueva etapa en la Superliga de Malasia. El canterano del RCD Espanyol, que durante su carrera también ha defendido los colores de Rayo Vallecano, Swansea City y Real Betis, ha firmado con el Johor Darul Ta'zim, club propiedad del Príncipe del Sultanato de Johor, Tunku Ismail.
在與比利時球隊結束合同之後,上賽季30歲的約爾迪-amateur開始了新的一段旅程,他前往了馬拉西亞聯賽效力。這位西班牙人青訓培養的球員,同樣效力過巴列卡諾,斯旺西以及皇家貝蒂斯,現在他加盟了馬超的柔佛隊,該隊的老闆是柔佛蘇丹屯庫-伊斯瑪儀。
Según explica 'As', lo hace con la condición de naturalizarse para jugar con Indonesia. "Sería un placer representar a un país con 275 millones de habitantes", dijo el central catalán en una entrevista concedida al citado diario.
根據阿斯報的描述,這名球員有條件被印尼歸化:「這將會是一個榮幸,代表一個人口超過2.75億的國家比賽。」——amateur在接受採訪時曾經這樣說。
En el Johor DT, Amat compartirá vestuario con los españoles Carli de Murga (33), Natxo Insa (36) y Bienve Marañón (36) y con otros viejos conocidos de nuestro fútbol como el argentino Fernando Forestieri (32), ex del Málaga, o Moussa Sidibé (27), ex Andorra, Córdoba o Ponferradina, entre otros.
在柔佛隊中,除了阿馬特之外還有着非常多的西班牙元素,包括33歲的卡爾里-木爾加,納喬-因薩(36歲),馬拉尼翁(36歲)以及其他在西甲有過效力的球員諸如32歲的阿根廷人弗雷斯蒂耶里,穆薩-西迪貝(前安道爾,科爾多巴和龐費拉迪納球員),等等。
Pochettino le hizo debutar en Primera 被波切蒂諾提拔
Amat, que en esta nueva y exótica aventura lucirá el dorsal '55', debutó con el primer equipo del Espanyol el 24 de enero de enero de 2010 a las órdenes de Mauricio Pochettino, en un duelo liguero ante el Mallorca que terminó con empate a uno. Como perico, disputó 46 encuentros antes de marcharse traspasado al Swansea galés a cambio de 2,9 millones de euros.
阿馬特在馬超的球衣號碼將會是55號,他在2010年1月24日上演了西班牙隊的首秀,當時的主帥是毛利西歐-波切蒂諾,在對陣馬洛卡的比賽中他們最終與對手戰平。作為鸚鵡軍團的一員,他出場46次,然後以290萬轉會到了威爾士的球隊斯旺西。