台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎?

2022年10月30日17:38:37 熱門 1608

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

【黑老虎叢談】

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

在碑帖的考證中,有時僅僅一個字就能決定拓本的真假、優劣、先後。

勑[chì]——大致意思是帝王的詔書,命令。

在碑帖中,我們會經常看到這個字。

「奉 勑撰」,表明是奉皇上的命令來撰寫碑文。

「奉 勑書」,表明是奉皇上的命令來書丹,書寫碑文。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

在刻帖中,有時也會把皇上親手寫的「勑」刻上,如《十七帖》。該字記載為唐太宗李世民所書。

由於先後版本不同,在摹刻的過程中,「勑」字外形和點畫上都發生了變化。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

邢侗(1551-1612),齋名來禽館,他所刻的《十七帖》也叫「來禽館本」。

張伯英(1871-1949),齋名小來禽館,他所藏的《十七帖》一般稱為「張伯英本」。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

另外還有馮氏快雪堂本、香港中文大學藏的岳雪樓本等十多種存世拓本,每本「勑」字皆不同。

《十七帖》版本眾多,學界一般分為兩種:

1、帖尾刻有「勑」字和「付直弘文館臣解無畏勒充館本 臣褚遂良校無失」、「僧權」押署的拓本,統稱為「勑字本」,也即館本系統。

2、帖尾沒有刻「勑」等的稱為南唐後主李煜刻的賀知章臨寫本系統。

其實水平極為低劣,跟賀知章、李煜沒有任何關係。

這兩種系統外,還有收入其他刻帖中的《十七帖》部分散帖,大都為拙劣的仿刻。

這兩種《十七帖》刻本系統,雖然面貌迥異,但以往的爭論主要集中在版本先後、優劣之分上而已,誰也沒有對「勑」字提出異議和新的看法。

容庚先生(1894-1983)在上個世紀,開始懷疑「勑」字是從唐玄宗的墨跡本《鶺鴒頌》中摹刻而來。

這下子,彷彿一個新的重大發現問世,熱鬧了許多。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞很多專家學者對《十七帖》館本系統刻帖的時間,以及帖尾褚遂良等人題名和『僧權』押署的真偽進行了一番重新考證。

上世紀八十年代,從事古典文學及文獻學研究的周篤文先生在《文物》雜誌撰文,認為「勑」字本十七帖是北宋人作假,「託名唐代以廣流傳」。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

日本的一些書法碑帖學者也紛紛著文,對「勑」字提出自己的看法。

中田勇次郎在《十七帖序說》一文中,指出:

「這個勑押與唐玄宗的《鶺鴒頌》真跡本所見勑押酷似,筆法幾乎相同......勑押卻與唐玄宗《鶺鴒頌》的勑押相同,此不能不疑。」

松井如流在《十七帖小考》一文中,這樣講:

」中田勇次郎.....指出此『勑』字和玄宗之書法非常相似,我贊成此說。「

西林昭一在其所著的《十七帖》中,指出:

」曾經親眼見過台北故宮博物院現存的《鶺鴒頌》,也許是後世人所為,但」勑「字的確是玄宗時代的典型風采,與太宗的書法相去甚遠。「

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

鶺鴒頌中的「勑」和「余清齋本」、「三井本」的「勑」,對比之下,結體雖然略有差異,但從外形上看感覺像是同出一脈,容庚先生的說法看起來不無道理。

王玉池先生在《十七帖在王羲之書跡中的地位和重要版本述評》中,這樣寫到:

」(十七帖)當時並無唐太宗的『勑「字。容庚先生推測『勑「字是從唐玄宗《鶺鴒頌》上移來,也應是對的,否則二者不會相似如此。」

「勑」字引發的對《十七帖》的爭論,進而帶來的對其它問題的探討,持懷疑論的一派的大致觀點是這樣的,這也是研究王羲之的學者祁小春先生的結論——

1、「勑」字本末尾之「僧權」二字位置不對。

2、「勑」字本系北宋人託名唐刻唐拓,並偽造了『勑'字、褚遂良等題名和『僧權』押署。但王羲之的字卻非虛造,而應是王羲之原帖比較忠實的勾摹本。」

對《十七帖》「勑」字本的考證,真的蓋棺定論了嗎?

來,我們還是先看看這件《鶺鴒頌》吧。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

《鶺鴒頌》據傳是唐玄宗李隆基的作品,一直被視為他唯一存世的書法真跡。現藏台北故宮博物院,並收入《精彩一百 國寶總動員》一書,作為國寶中的國寶,對外隆重推介。

《鶺鴒頌》墨跡本後面又有蔡京、蔡卞、王文治等人的題跋。

鈐有」宣和「、「政和」、「內府圖書之印」、「晉府圖書」、」石渠寶笈「、」寶笈三編「、」乾隆鑒賞「、」嘉慶御覽之寶「、」宣統御覽之寶「等眾多藏印。

趙明誠《金石錄》記載:「唐鶺鴒頌,明皇撰並書。「

一切都看似流傳有序,真跡無疑。

這件墨跡本中「朕之兄弟,唯有五人」、「秋九月辛酉」之語,提供了一些線索,引起了一番對《鶺鴒頌》書寫年代的考證。

唐玄宗共有兄弟六人,「兄弟五人」到底有沒有包括唐玄宗自己,如果沒包括,誰先死了?什麼時候死的?期間,哪一年的九月有辛酉日?

徐邦達認為《鶺鴒頌》完成時間不會晚於開元二十年,是玄宗四十二歲之前的作品。

江兆申在《唐玄宗書鶺鴒頌完成年歲考》一文提出完成時間在「開元七年」,這個說法有相當廣泛且持續的影響,台北故宮的林柏亭、黃偉中、譚怡令等人也沿用「開元七年」之說。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

曾任台北故宮副院長的何傳馨和方展里等人提出「開元五年」之說。

台北故宮的侯怡利提出「開元九年」一說,並對拖尾上的跋文本身的真偽提出疑問,認為蔡京、蔡卞二人跋文書寫質量稍差,並且有較多筆誤,因此並非真跡而是有根據的臨寫本,本卷是在宣和年間由冊頁改成手卷的。

徐邦達先生認為是墨跡本正文是雙鉤廓填,江兆申先生對此存疑。而侯怡利先生經過目鑒,又藉助高清數字設備看後,認為不是雙鉤廓填,而是寫本。

啟功先生則認為《鶺鴒頌》墨跡本為翰林院內學御書體的專職官員代書,書後由皇帝敕字。

啟功先生這個意思就是講,前面的正文是代筆,後面的「勑」字才是唐玄宗真跡。

無論是堅持認為《鶺鴒頌》是真跡的一派,還是認為是雙鉤摹寫或偽作的一派,都認為該卷書作承襲了王羲之的書風,同時又有盛唐的豐腴之美,具有唐玄宗時期的書風特點。

唐玄宗的書法面貌到底是什麼樣子的?

除了墨跡本外,世上還唐玄宗的《鶺鴒頌》,一是北宋《汝帖》拓本。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

首先從文字上來看,《鶺鴒頌》墨跡本的文字頗多,收入成書於清代的《全唐詩》、《全唐文》,附有前面的序言,而《汝帖》刻本的文字少了許多,文字則收於成書於南宋的《玉海》,無前面的序言。

《鶺鴒頌》的刻本除了《汝帖》外,還有收入《蘭亭續帖》的一件,這裡不再全部貼出。

兩件「刻本」中,很關鍵的「兄弟 □人」中該字全都泐損,無從判斷到底寫的是兄弟幾人。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

《汝帖》和《蘭亭序帖》刻本文字相近,有添加,而《墨跡本》文字則添加許多,前後順序也大有不同。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

「左清道率府長史魏光乘,才雄白鳳,辯壯碧雞,以其宏達博識,召至軒楹,預觀其事,以獻其頌。夫頌者,所以揄揚德業,襃贊成功,顧循虛昧,誠有負矣。美其彬蔚,俯同頌雲。」——墨跡本

「左清道率府長史魏光乘,作頌以獻,揄揚德業,有負虛美,以其彬蔚,俯同頌雲。」——《汝帖》刻本

如果從文字本身來看,談點粗淺的看法,《汝帖》顯得更為簡潔,文詞更有古意,而《蘭亭續帖》刻本差一些,墨跡本則顯得用語拖沓,文詞的用法年代上更近一些。

我們還是從書法本身出發,挑選一些字出來對比分析一下,看清優劣,其他的都是旁證。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

」魏光乘作「四字,先講些最直觀易看的地方——

墨跡本中,」魏「中左下」女「部的」丿「,過於尖細,刻本粗細合度。

」光「——汝帖中左下的」丿「尾部有損,而墨跡本該筆則僵硬難看。右邊的戈勾,墨跡本輕飄,汝帖刻本沉實。

」乘「——最上面的短」丿「,墨跡本明顯過小,細弱,右下的點拖沓無力。

」作「——墨跡本該字結體明顯醜陋,右邊的豎畫又太粗。

再仔細看下,墨跡本中很多筆畫的起筆處,總愛先繞個彎,如」魏「左邊第一個橫畫,」光「上面的豎畫,而汝帖刻本則線條幹凈利落。

這裡再貼出一些,不做詳細的分析,孰優孰劣,大家一眼即知,墨跡本實在慘不忍睹。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

《鶺鴒頌》無論是結體上,還是點畫的力度上,說是唐玄宗的真跡,都是笑談。

這樣的書寫水平,不用談古人,就是今天的書家,寫上幾次就可以超越。

把墨跡本中的臃腫當成豐腴,粗率當成瀟洒,僵硬當成沉實,實在讓人無語。

如果連基本的審美水準都達不到的時候,就難免會把垃圾當成國寶。

墨跡本和《汝帖》刻本,從用筆的方法上來講,是截然不同、有着天壤之別的兩種方法。

墨跡本為中鋒提按,所以起筆的時候會繞個尖出來,提筆的時候線條會尖細許多。

而《汝帖》刻本,是側鋒用筆,沒有提按,筆鋒絞轉而行,自動收攏,線條沉實、圓勁。

《汝帖》刻本的用筆方法,跟唐太宗、唐高宗的用筆方法是一致的,在熟練程度上有差異。

這幾任皇帝跟虞世南、歐陽詢、褚遂良等掌握筆法的大臣,還是學到很多東西,唐高宗、唐玄宗的側鋒用筆已經頗為成熟。

《汝帖》刻本更為接近唐玄宗書法的本貌。

《蘭亭序帖》所收《鶺鴒頌》刻本,是宋人摹刻,水平不及《汝帖》。

《汝帖》刻本的文本,也是目前所見最早的《鶺鴒頌》版本,用語簡練而饒有古意。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

台北故宮的《鶺鴒頌》,這件東西,到底怎麼來的?

怎麼從垃圾變為國寶的呢?

這裡不再做詳細的分析,大概介紹一下。

唐玄宗《鶺鴒頌》在傳抄、流傳的過程中,增添、刪補,到了《蘭亭續帖》時,文詞已經有了較大改動,

清代的時候,原有的文本變成了另外一種面貌。

《鶺鴒頌》墨跡本,是對着《蘭亭序帖》中《鶺鴒頌》刻本臨摹而成,而不是雙鉤廓填,沒有的文字則揣摩着添加,所以導致卷中一部分字的外形像《蘭亭續帖》刻本,又有一部分變了個樣,整篇風格前後不統一。

這件東西,從書寫水平、紙張來看,作偽的時間在清晚期。

從《鶺鴒頌》墨跡本中看不到唐玄宗書風的清勁圓渾,而是不堪入目的萎弱荒率。

有朋友講了,上面不是有清代幾任皇帝的大印嗎?

不但「宣和」、「政和」的印是偽造,清晚期以前的印也是偽造」。後面蔡京、蔡卞、王文治的題跋也是偽造的。

類似這樣的「石渠寶笈藏品」,在今天的拍賣會上還會時不時看到,也能查到相對應的著錄情況,就看有沒有人敢認敢買了。

侯怡利先生看出了二蔡的題跋是偽造的,正文本身的真偽,不知道他又是怎麼看待的。

唐玄宗在《鶺鴒頌》中到底寫的是「兄弟幾人」?

《鶺鴒頌》的書寫時間到底是哪一年?

讓專家們再去考證吧。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

好了,繞了這麼大一個彎,無非是說明台北故宮藏的《鶺鴒頌》墨跡本是假的,而且水平極差。

回到前面《十七帖》中的問題上來。

《鶺鴒頌》墨跡本既然是假的,那麼後面的」勑「字又是怎麼來的?

對照《十七帖》拓本後面的」勑「字,臨摹而來。

《鶺鴒頌》墨跡本上的「勑」是蛋,而《十七帖》中的「勑」才是雞!

不少專家把誰是雞,誰是蛋,搞混了。

那麼《十七帖》「勑」字本館本系統,到底是不是宋代人作假,託名唐刻唐拓,並偽造勑字、褚遂良等題名和「僧權」押署嗎?

顯然不是!

可是,南朝時期的藏書家、書法家徐僧權的「僧權」押署在帖尾的位置,反而在唐朝的皇帝後面,這個位置是不對的啊?這怎麼解釋?

「僧權」押署,在《十七帖》墨跡真跡本上,應該是有的,而且就在帖尾後面,其具體位置,不好猜測。

但唐太宗李世民的「勑」字,不是寫在裝裱好的《十七帖》真跡上的。

如果在真跡上寫一個孤零零的「勑」,是什麼意思?

難道是皇上的題跋嗎?不能準確代表任何含義。

再回頭看看《鶺鴒頌》墨跡本,後面那個孤零零的「勑」顯得好傻啊。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

這個「勑」字是唐太宗寫好後,在刻帖的時候,勾摹背朱,刻上去的,在「勑」字的下面,再刻上「付直弘文館臣解無畏勒充館本 臣褚遂良校無失」這樣才能顯示一個完整的意思,奉皇帝的命令刻十七帖,誰又在其中幹了什麼比較重要的事。

「僧權」押署在真跡中的位置,在刻帖時又該放到帖中什麼地方,不一定非要像刻《十七帖》中前面王羲之墨跡那樣一絲不苟,一點都不能移位。

個人的看法,把「僧權」押署放到「勑」字的左下邊,主要目的是為了彰顯大唐皇帝至高無上的皇威。

如果「僧權」押署在真跡後面稍遠的位置呢?刻帖的時候怎麼刻呢?還要先空出來一大段後再刻嗎?

《十七帖》」勑「字本也就是館本系統,存世十多種版本,到底哪一種是《十七帖》的原刻原拓?哪些又不是?或者都不是?為什麼?

怎樣徹底搞清楚這些問題,這才是研究《十七帖》的首要之舉。

其餘的問題,再大也只是雞毛蒜皮的小事。

台北故宮的一件假國寶,你看出來了嗎? - 天天要聞

中田勇次郎談到「勑」字時,講館本和《鶺鴒頌》的「勑」字,「筆法幾乎相同」。

拿張伯英本中的「勑」和《鶺鴒頌》墨跡本中的「勑」對比看看。無論外形結體還是點畫的力度,墨跡本都是無法與拓本相比的。

臨像了,就是「筆法幾乎相同」嗎?

把王羲之的法帖都臨像了,就得到王羲之的筆法了嗎?

這是今天典型的形同於法、以形求法的錯誤學書理念。

日本人懂筆法嗎?筆法傳到日本去過嗎?

隋唐時期從公元630到894年,兩百多年的時間裏,日本的遣隋使、遣唐使也從來沒有真正接觸到筆法,也只是參加了類似的漢字書寫培訓班,僅僅掌握大致的執筆方法而已。

智永、虞世南、歐陽詢、褚遂良、陸柬之、陸彥遠、張旭、李邕、顏真卿、懷素、柳公權等真正掌握筆法的人,日本人都沒有真正接觸和交往過。

日本人連「聞法」都無緣,就更別想得到他們的「口傳手授」。

一千三百多年來,日本的書法始終在「法外」徘徊。

筆法,今後也永遠不會傳到日本去。

——2016年5月31日於深圳瞻淇室

熱門分類資訊推薦

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO - 天天要聞

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO雖然說《愛情公寓》這部劇在劇情上充滿了爭議,但是一定程度上,這部劇也是很多人的回憶,是伴隨了一代人的青春回憶,而且劇中的很多角色都成為了經典,他們的口頭禪也一直被拿來玩兒梗。
Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了 - 天天要聞

Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了

談到《愛情公寓》這部火爆一時的歡樂喜劇,大家肯定都不陌生。不知道大家是否還記得《愛情公寓》中那個把曾小賢治得服服帖帖的女上司Lisa榕,現實中的她名叫榕榕,和劇中的形象也判若兩人。1981年出生在遼寧瀋陽的榕榕,畢業於上海戲劇學院,後來成為了上海東方傳媒集團有限公司的一名主持人。