「在伯恩哈德的宇宙內」、「由伯恩哈德與莉迪亞·戴維斯的愛子講述」、「近似於奧地利作家托馬斯·伯恩哈德的風格」……今年夏天出版的三本小說的推薦評論和夾套書封上,不約而同地出現了托馬斯·伯恩哈德的名字。

托馬斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard,1931年2月9日-1989年2月12日),奧地利作家,主要作品有《維特根斯坦的侄子》《歷代大師》等。
作為二十世紀德語文學最重要的人物之一、維特根斯坦的侄子,奧地利作家托馬斯·伯恩哈德一生著述甚豐,他的作品涉及詩歌、小說、戲劇等幾乎所有文學領域。但同時,伯恩哈德是一位獨來獨往、憤世嫉俗的怪才,在上世紀70年代曾被提名為諾貝爾文學獎候選人,卻公然表示自己會拒絕領獎。伯恩哈德斥責他的祖國奧地利的虛偽,厭惡自己在大屠殺中的同謀。他逝世於1989年2月,享年58歲,他在遺囑中禁止奧地利上演他的戲劇或出版他的文學作品。
據美國《洛杉磯時報》報道,歐美小說圈颳起伯恩哈德的風潮多少有點出乎意料。兩周前出版的喬丹·卡斯特羅(Jordan Castro)的處女作《小說家》(The Novelist)不僅在其夾套書封上提到了伯恩哈德,而且在文中還引用了他的一本書。馬克·哈伯(Mark Haber)上月出版的小說《聖塞巴斯蒂安的深淵》(Saint Sebastian』s Abyss)直截了當地向伯恩哈德表達了致敬。艾米麗·霍爾(Emily Hall)今年5月的處女作小說(The Longcut)則講述了一位想知道「我的作品是什麼」的藝術家拜訪一家畫廊主的故事。

最近出版的三本以「伯恩哈德」作為賣點的小說書封。
書評人傑西蘭·費里(Jessica Ferri)認為,這三本最近出版的小說都可以被視作伯恩哈德式的咆哮,或者被描述為在某些情況下對藝術創作和目的的謾罵。它們都以冗長的獨白、強烈的仇恨和對現代生活的厭惡為標誌,含蓄地向伯恩哈德表示敬意。此外,包括卡德納斯(Mauro Javier Cárdenas)、皮涅羅(Claudia Piñeiro)和奇貝斯(Rafael Chirbes)在內的一些作家也提及過伯恩哈德對他們的影響。
追逐伯恩哈德的文學風潮可以追溯至2000年初。當時維京(Viking)出版社重新發行了他的許多書籍,引起了英語讀者的興趣,當時Viking重新發行了他的許多書籍,引起了英語讀者的興趣。儘管他的13部小說現已全部出版英文版本,但在他無數戲劇、中短篇小說和回憶錄中仍有大量未翻譯的材料。今年10月,《剩下的都是誹謗》(The Rest Is Slander)將出版,這是由五個以前未翻譯過的故事組成的合集。

即將出版的伯恩哈德作品《剩下的都是誹謗》(The Rest Is Slander)書封。
作家珍·克雷格也常被拿來和伯恩哈德作比較,她是《意外之後》(Since the Accident)、《黑豹和博物館之火》(Panthers and the Museum of Fire)的作者。克雷格稱,她從伯恩哈德學到的是打破規則。「他只給你第一頁的情節。一旦打破規則,你就可以寫出其他的一切,一切無法用第一頁情節來描述的東西。」
克雷格說,自己逛當地書店時,在書架上發現了自己的作品,店員在旁邊的小字條上寫着「送給托馬斯·伯恩哈德的粉絲」。起初,克雷格不想與這位「晦澀難懂、可能厭惡女性」的作家產生聯繫,「但現在我不在乎。我很高興。對我來說,伯恩哈德是關於現實主義的。我不認為很多人認為他是一個現實主義者,但自研究生畢業後,寫作的大部分想法都是關於主題、情節和內容。這些東西太假了。而咆哮……這對我來說就是現實。」
書評人傑西蘭·費里指出,這些作家從伯恩哈德的小說中吸取了教訓,他們不想在創作小說情節和人物的過程中失去了自己的聲音。就如克雷格所說,如今小說市場上有很多垃圾模仿者:「在今天,你想要寫小說,就必須成為一名專家而不是一名作家。」
參考鏈接:
(1)Why are These Summer Books Indebted to an Austrian Author of Nihilistic Rants?
https://www.latimes.com/entertainment-arts/books/story/2022-06-27/thomas-bernhard-the-novelist-saint-sebastians-abyss-the-longcut-panthers-museum-of-fire
(2)The Rest Is Slander
https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/distributed/R/bo184789630.html
記者 李永博
編輯 羅東
校對 柳寶慶