北京五輪で3連覇を目指す羽生結弦選手。8日のショートプログラムで、アクシデントから8位発進となったものの、中國で人気沸騰中。中國SNSの検索ランキングで自國の金メダリストを抑えて1位となり、一週間余りで49.4億の閲覧數に達しました。
劍指北京冬奧三連冠的羽生結弦選手。在8日的短滑節目中,雖然因為事故只進入第8名,但在中國人氣爆棚。在中國SNS的搜索排行中力壓本國的金牌選手獲得第1名,一周多的時間已經達到了49.4億的瀏覽量。

■羽生選手の演技後、ウェイボー検索ランキングで1位に
■羽生選手表演完後,成微博熱搜第一
今、中國で「柚子」と言えば、誰もが「日本のフィギュアスケートの羽生結弦選手のことだ」と答えます。 名前の発音から中國語で「柚子」(ヨウヅ)という愛稱が付けられ、現地で絶大な人気を誇っています。
如今,在中國提到「柚子」的話,誰都會答是「日本花樣滑冰羽生結弦選手」。名字的發音按照中文來說是「柚子」(ヨウヅ),便為他取了這個愛稱,在當地獲得巨大的人氣。
8日のショートプログラムで、羽生選手が演技の序盤でリンクにできた穴にひっかかり、4回転サルコーが1回転となるアクシデントに見舞われ8位発進となったあと、中國のSNSウェイボーでは、「柚子加油(がんばれ)!フリーでは上手くいきますように!」「氷にはまっただけで大丈夫。この後はきっと幸運が來るよ!」「柚子はどの國かに関係なく好きになれる數少ない人だ」と中國人ファンたちの応援や勵ましの投稿が殺到し、一時ウェイボー検索ランキングで1位となりました。ちなみにその時の2位となったのは、中國で一番人気の谷愛凌選手の金メダル獲得でした。
8日的短滑節目中,羽生選手在表演在開場被冰面的洞卡到,發生四周半環轉一周跳的意外獲得第8名,在中國的SNS微博上「柚子加油(がんばれ)!希望自由滑能順利!」「只是卡到冰而已沒關係。之後幸運一定會隨之而來的!」「柚子是少數的不管是哪個國家都會喜歡的人」如此中國的粉絲們大量的支持和鼓勵的評論,一時間成為微博熱搜第一。順便說一下當時第二名是中國最有人氣的谷愛凌選手獲得金牌的消息。

■中國人ファンたちの「柚子」への熱狂のワケ
■中國大量粉絲對「柚子」狂熱的理由
実は、ショートプログラムの前々日にも、ウェイボー検索ランキングの1位に羽生選手の名前が挙がりました。
實際上在短滑節目比賽前幾天,羽生選手的名字已經成為微博熱搜第一了。
それは、羽生選手の北京到着が6日と他の選手より遅かったため、現地入りが報じられると同時に「柚子の姿が現れた!」と話題になり、検索ワードランキングの1位となりました。
這是因為羽生選手於6日抵達北京,比其他選手要晚,一入境就被報道的同時「柚子出現啦!」引發熱議,成為了熱搜詞第一名。
ウェイボーで2月1日から9日午前までの「#羽生結弦」というタグの総閲覧回數が49.4億回という驚異的な數字となっています。投稿內容を見ると、その多くは「ルックス、才能、そしてそれ以上に人柄」と絶賛し、羽生選手の演技のスコアよりも、一挙手一投足に注目が集まり、「アクシデントを乗り越えようとする『柚子』の姿があまりにも眩しすぎる」とファンたちは一層熱狂的な応援ぶりを見せています。
微博上從2月1日到2月9日上午「#羽生結弦」關鍵詞的瀏覽量達到了49.4億次這一驚人的數字。看發佈的內容,大多是讚賞他的「長相、才能、以及優秀的人品」,比起羽生選手表演的成績,他的一舉一動都備受關注,「努力挑戰的『柚子』實在太過耀眼」粉絲們再次展現了狂熱的支持。

2017年にフィンランドで行われた世界選手権の表彰式で、優勝した羽生選手が3位の金博洋選手が中國國旗を裏返しに持っていることに気づき、直すのを手伝ったという周囲への気遣いが中國の人々の心をつかんだと言われています。
2017年在芬蘭舉行的世界錦標賽的冠軍頒獎儀式上,獲得冠軍的羽生選手注意到季軍金博洋選手把着中國國旗拿反了,並去幫他調整國旗的動作引起周圍的注意,抓住了中國人民的心。

■SNSで意外なところからも応援メッセージ
■SNS上從意想不到的地方也傳來支持的信息
8日午前11時半過ぎ、日本にある中國大使館の公式アカウントから、意外な投稿がありました。「中國語がお分かりの羽生結弦選手のファンの皆さんはたぶん試合中によく口にするだろう言葉を寫真の切り取り加工で表現いたしました。」
8日上午11點半過後,駐日中國大使館的官方賬號發佈了意想不到的內容。「懂中文的羽生結弦選手的粉絲們在比賽中經常說的話用照片的剪切加工表達了出來。」
加工された寫真とは、こちらの「柚子と給油機」です。中國語で油を加えると書いて、加油とは「がんばれ」という意味。つまり、「柚子加油」を寫真で表現したのです。
加工過的照片,就是這裡的「柚子和加油機」。中文寫作「加油」,「加油」是「がんばれ」的意思。也就是說,用照片來表達了「柚子加油」。

普段は中國政府としての公式見解を公表する大使館の公式アカウントですが、今回は、中國語が分からないと理解できない「謎解き」の応援メッセージを発信。
平時作為中國政府公開發表正式見解的大使館官方賬號,這次,發佈不懂中文就無法理解的「解謎」的應援信息。
羽生選手の10日のフリーに、數億人とも言われている中國のファンたちからも熱い視線が注がれています。
對於羽生選手10日的自由滑比賽,據說數以億計的中國粉絲們也十分關注。
本翻譯為滬江日語原創,未經授權禁止轉載。