「我清楚了」不能說I am clear!老外搞不懂你想表達什麼

2022年08月26日22:28:21 熱門 1178

必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。

「我清楚了」不能說I am clear!老外搞不懂你想表達什麼 - 天天要聞

1

I am clear ≠ 我清楚了!


這是典型的中式英文,因為我們把clear當做"清楚,明白",但外國人並不是這樣理解的,你說I am clear,外國人會想,是你清楚對方的意思了,還是你說完自己想說的話了。

表達清楚了"可以說

  • It's clear.

這很清楚了

  • It's clear to me now.

我現在明白了(特指原來不懂,講過以後清楚了)

Sure,it's crystal clear.

嗯,特別清楚啦


2

Are we clear難道是"我們兩清了"?


這裡千萬不要按照字面翻譯,並且說話的重點不在"我們",而是側重在對方,有批評,責怪某人的意思,問這句話,說明說話人此時已經比較生氣,但還是用稍微委婉的方式問對方,清楚了嗎。

I say it's not fine. are we clear?

我說不行就不行,你清楚了嗎?

「我清楚了」不能說I am clear!老外搞不懂你想表達什麼 - 天天要聞


3

Do I make myself clear 吵架必用!


我們學英文的時候都理解為,在和對方確認,有沒有清楚表達自己的意思,一種詢問對方的語氣,但在口語中,這句話大多數是吵架懟別人,或上級批評下屬,勸了很多次還是不聽,只能給最後警告。

I can't bear it any longer. Do I make myself clear?

我警告你,我不會再容忍這樣的行為了


4

All clear 能翻譯成"都懂了"嗎?


All clear最早來源於軍事用語,愛看美劇的同學一定都知道,表示危險解除,安全了,沒事了,後來被引申為沒問題,都搞定了,清楚了。

The all clear was sounded.

解除警報了。

The examples will make it all clear.

這個例子可以把這件事都講清楚。

「我清楚了」不能說I am clear!老外搞不懂你想表達什麼 - 天天要聞


5

只知道 clear days 是晴天?


在口語中clear day除了表示晴天,另一個常用的意思是不忙的一整天,有空閑,沒有計劃安排的一整天。

I have a clear day today, shall we go out for a date.

我今天一整天都有空,要不要出去約會。

「我清楚了」不能說I am clear!老外搞不懂你想表達什麼 - 天天要聞

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號「英語資料」給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字+音頻;必克獨家外教發音教學視頻; 原汁地道的美式發音與俚語資料。

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!

熱門分類資訊推薦

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO - 天天要聞

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO雖然說《愛情公寓》這部劇在劇情上充滿了爭議,但是一定程度上,這部劇也是很多人的回憶,是伴隨了一代人的青春回憶,而且劇中的很多角色都成為了經典,他們的口頭禪也一直被拿來玩兒梗。
Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了 - 天天要聞

Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了

談到《愛情公寓》這部火爆一時的歡樂喜劇,大家肯定都不陌生。不知道大家是否還記得《愛情公寓》中那個把曾小賢治得服服帖帖的女上司Lisa榕,現實中的她名叫榕榕,和劇中的形象也判若兩人。1981年出生在遼寧瀋陽的榕榕,畢業於上海戲劇學院,後來成為了上海東方傳媒集團有限公司的一名主持人。