陳英:翻譯與誤解 | 意長意短

2025年05月30日15:20:16 教育 1908

陳英:翻譯與誤解 | 意長意短 - 天天要聞

意大利文版《紅樓夢》(左)與《西遊記》(右)。資料圖

有一次我被人惹惱了,氣急敗壞之時,意大利朋友好心勸我說,你們孔子不是說了「坐在河邊等着,敵人的屍體遲早都會漂下來」(siediti lungo la riva del fiume e aspetta, prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico)。我心想,寬厚仁慈的孔子哪能說出這類飽含惡意的話呢?琢磨了半天,莫非是意大利人誤解了「子在川上曰:逝者如斯夫。」然而這句名言流傳太深遠了,深得人心,想要更正也鞭長莫及。就連「孔子」的意大利名號「confucio」都是之前耶穌會士翻譯成拉丁語之後演變而來的,是「孔夫子」的音譯,再也回不到「kongzi」了,而且「儒家」也按照「基督教」(cristianesimo)的造詞法譯成了「confucianesimo」(孔教),不然當時歐洲人很難理解。

這種誤讀我在很多書中都見過,有的更離奇,比如「煙花三月下揚州」就被某漢學家譯為「三月我們去揚州看人放煙花(fuoco artificiale)」。不過這好歹邏輯通順,可以自圓其說。這些例子說明,有時作者無心,譯者隨意,並不是每種闡釋都能符合作者的意圖。

《西遊記》最初的意大利語譯本是從英國漢學家亞瑟·韋利那裡轉譯過來的,孫悟空譯為「小猴子(scimmiotto)」,豬八戒就是「小豬 (porcellino)」,就是大家熟悉的三隻小豬蓋房子里的「小豬」,或者《小豬佩奇》里的那種豬,讓人覺得莫名可愛,富有童話色彩。然而這和後面唐僧每次去打探消息說的「你相貌醜陋,不要嚇着人家,還是我去問」又有些矛盾。

後來看到《紅樓夢》里賈母被翻譯成「duchessa」(公爵夫人),就能理解譯者的用心,畢竟在意大利讀者心目中,她就是位高權重的「公爵夫人」。

這種例子數不勝數,比如「葫蘆廟」也成了「黃瓜廟」(tempio del cetriolo),因為葫蘆在歐洲不常見。想想看,「葫蘆娃」去了意大利,名字估計也得變成「黃瓜娃」。翻譯里充滿誤解,譯者的理解出入是一方面,另一方面還要迎合讀者的認知和常識。

歐洲文科高中在不遺餘力閱讀、翻譯古希臘古羅馬文本,學生一直叫苦連天,有的甚至想盡一切辦法迴避需要考拉丁語的專業,但這是提高人文素養的基本方法。有些當代意大利作家也熱衷於此,比如阿爾多·布西(aldo busi)重寫《十日談》,把裏面的眾多表述「現代化」了,比如原文里的「全年安好」(buon anno)就成了「一年365天都有小薯片」(365 fiesta-snack),如果在中文語境下給中國青少年看,恐怕就成了「一年365天,天天都有辣條」。這種「翻譯」也是一種「搬遷」,不麻煩讀者,譯者把古代的東西放到你眼前,很多人喜聞樂見。

亞歷山德羅·巴里科(alessandro baricco)改寫的《伊利亞特》,原本第三人稱天神視角成了第一人稱,在史詩里被綁票、眾多英雄都垂青的姑娘——布里塞伊斯開始講故事,出現了這樣的句子:「我很美。那天在軍營,王公貴族在分享戰利品,阿伽門農看到我,想要佔有我……」陌生化之後,倒是饒有一番趣味。不過話說回來,一個女人說「我很美」這種不常說的話時,的確會讓讀者有些驚異。巴里科的語言優美清新,讀者對於這樣輕省閱讀古典作品的體驗並不排斥。只是任何「改寫」都有限度,如果處理得過於鄙俗,讀者恐怕不會買賬。

克羅齊說,一切歷史都是當代史。我們也可以說,一切存活的文本都是當代文本,我們都難以避免用當時、當地的眼光去閱讀。

不僅僅作品如此,物品也是同樣的遭遇。我們有時看見唐代的墓葬用品唐三彩赫然擺在大廳里,還有幾十年前的便壺被當成放酒瓶的冰桶,倒是感覺很和諧,不會多想。有一次我送給意大利朋友一些陶瓷湯勺,我去她家吃飯,發現那些湯勺排成一排放在桌面上,裏面是色彩繽紛的開胃小點心,我也不能說湯勺不能這麼用。還有一次,我看見一位朋友把精緻的筷子插在頭髮里當髮釵,也覺得別開生面。

我經常對我妹妹說一句話:「少壯不努力,老大徒傷悲。」「少壯」指的是她,「老大」當然是我,也是同樣的行徑,作者也只能聽之任之吧。

陳英

責編 邢人儼

教育分類資訊推薦

隨想:寫給那些高考失利學子的爺爺奶奶 - 天天要聞

隨想:寫給那些高考失利學子的爺爺奶奶

今年的高考隨着高考出分很多考生已經可以進行下一步的考慮了,還是那句俗話「幾家歡喜幾家愁啊」但是在這裡我想寫一些自己的感受,無意冒犯誰,只談現實和科學。
速看,華師東校第二批師資亮相 - 天天要聞

速看,華師東校第二批師資亮相

▲點擊藍字,設為星標,精彩內容不錯過華師台州東校今年9月即將開學你關心的師資又有新消息華東師範大學附屬台州學校東校是一所九年一貫制公辦學校,是椒江區人民政府攜手華東師範大學傾力打造的高品質學校。學校坐落於椒江東部核心區塊,總用地面積為78086平方米(約117.14畝),校舍總建築面積72108平方米。辦學規模為72班...
關於公布2025年公安普通高等院校在湘招收公安專業學生面試分數線的通知 - 天天要聞

關於公布2025年公安普通高等院校在湘招收公安專業學生面試分數線的通知

各報考公安院校公安專業的考生: 根據2025年公安普通高等院校在湘招收公安專業學生的有關規定及工作要求,區分歷史類、物理類和男生、女生,劃定了面試分數線,現公布如下: 一、面試分數線 歷史類男生:448 分 歷史類女生:541 分 物理類男生:422 分 物理類女生:527 分 請報考了公安院校公安專業並達到相應面試分數線,...
威海中考錄取分數線揭曉:一中、二中433分,實驗高中451分 - 天天要聞

威海中考錄取分數線揭曉:一中、二中433分,實驗高中451分

齊魯晚報·齊魯壹點 陳乃彰6月28日16時,威海市教育局正式公布2025年中考第一階段普通高中錄取分數線。威海實驗高中451分,威海一中、威海二中普通生分數線均為433分,威海三中、四中普通生分數線均為408分。今年新增的威海第二實驗高中首
朱雀玄武敕令申請改回曾用名未通過,桂陽縣公安局回應 - 天天要聞

朱雀玄武敕令申請改回曾用名未通過,桂陽縣公安局回應

現代快報 6月29日,@朱雀玄武敕令本人 在社交媒體上發文,稱自己請求改回曾用名朱雀玄武的申請暫未通過審批。此前其表示,自己高考報名和高考准考證上的名字是朱雀玄武,改名為周景明後,會導致大學錄取通知書無法簽收,所以寫了改名為朱雀玄武的申請書
黑龍江省「金種子」校長研學領導力提升實訓班正式啟動 - 天天要聞

黑龍江省「金種子」校長研學領導力提升實訓班正式啟動

人民網哈爾濱6月29日電 (記者王思迪)近日,國內首個「金種子」校長研學領導力提升實訓班在黑龍江出入境邊防檢查總站輪訓大隊(省級研學營地)正式啟動。此次由黑龍江省教師獎勵基金會主辦的創新實踐,吸引了全省13個地市120名中小學骨幹校長及實踐基地負責人參與,一場以紅色研學高質量發展賦能立德樹人、助力龍江全面振興的...
「95後」周林,任211大學副院長 - 天天要聞

「95後」周林,任211大學副院長

據華中師範大學法學院官方微信公眾號消息,6月18日,華中師範大學法學院召開教職工大會,學院領導班子成員和全體教職工參會,會議由學院黨委書記楊臣主持。受學校黨委組織部委託,楊臣宣讀《關於劉夢覺等任職的通知》(華師組字﹝2025﹞16號),通知
華南理工大學黨委書記寄語畢業生:以強大的確定性回答好時代的大命題 - 天天要聞

華南理工大學黨委書記寄語畢業生:以強大的確定性回答好時代的大命題

中國青年報客戶端訊(陳潔鎣 中青報·中青網記者 林潔)6月28日,華南理工大學舉行2025年畢業典禮暨學位授予儀式。今年,華南理工大學1.2萬餘名學生順利完成學業,即將開啟人生的新篇章。華南理工大學2025年畢業典禮暨學位授予儀式現場。主辦方供圖華南理工大學黨委書記章熙春表示,應對大變革時代,要回答好大時代命題,同...
中瑞深度合作辦學項目上海商學院上海洛桑酒店管理學院迎來首批畢業生 - 天天要聞

中瑞深度合作辦學項目上海商學院上海洛桑酒店管理學院迎來首批畢業生

中新網上海6月29日電 (記者 陳靜)記者29日獲悉,歷經四年精心培育,上海商學院上海洛桑酒店管理學院迎來首批畢業生。上海商學院上海洛桑酒店管理學院校友會同期成立。2025屆畢業生代表向教師、職能部門、後勤服務部門職工代表獻花。(上海商學院供圖) 2021年6月,世界上歷史悠久、享有很高專業聲譽的國際酒店管理名校——瑞...