“衛生紙”用英語咋說?難道是 toilet paper 嗎?

學了這麼多年的英語,我們都知道“paper”是“紙”的意思,但是大家有沒有想過,平時我們用的衛生紙、餐巾紙、濕紙巾用英語都應該怎麼說呢?

今天,我們就一起來學習一下吧!


衛生紙 = toilet paper/roll


衛生紙有兩種表達方式:toilet paper 或者 toilet roll



根據劍橋字典的解釋,toilet paper就是我們在上衛生間的時候用的衛生紙

toilet roll 其實也是衛生紙,而且它強調的是捲成卷的衛生紙,捲紙


紙巾 = tissue


我們平時用的紙巾、紙抽是tissue 這個單詞。


·舉個栗子·

☟☟☟

I always keep a box of tissues in the car.

我總是在車裡放一盒紙巾


除了“紙巾”的意思,tissue 還有一個意思就是:(動物或植物的細胞)組織。



餐巾紙 = napkin

napkin 是指餐廳用的那種餐巾,可以指餐巾紙也可以指餐布


·舉個栗子·

☟☟☟

-Would you like some napkins?

-Yes, that would be great!

你想要點餐巾紙嗎?

是的,那再好不過了。



廚房清潔紙 = kitchen roll

我們家的廚房裡一般都會用廚房清潔紙,可以吸水、吸油或者清潔廚具,這種紙一般比較厚、比較大,可以叫做 kitchen roll



除此之外,kitchen towel也是可以用來指廚房用紙,還可以表示廚房清潔布,就是抹布


濕紙巾 = wet wipe


我們平時用的濕巾可以用wet wipe來表示。


·舉個栗子·

☟☟☟

Don't forget to take wet wipes

to wash sticky hands and faces.

不要忘記用濕紙巾擦洗粘粘的手和臉。