老外說“You are a old dog”不是罵你,誰生氣誰尷尬

2023年05月08日22:09:02 熱門 1117

我們都知道“old”是“老”的意思,那麼“old dog”不就是“老狗”的意思?如果有人形容你的父母是“old dog”你可千萬別生氣,他是在表達你的父母已經是“上了年紀的人”。

老外說“You are a old dog”不是罵你,誰生氣誰尷尬 - 天天要聞

old dog

上了歲數的人/老手

例句:

I would rather be called green than pretend to be an old dog.

我寧願人家說我沒有經驗,也不要裝老手。


It is hard to teach an old dog tricks.

人老則守舊


work like a dog

像狗一樣工作;拚命工作

例句:

work like a dog

拚命工作指一個人努力像狗一樣工作苦幹


I work like a dog

我很賣命地工作


老外說“You are a old dog”不是罵你,誰生氣誰尷尬 - 天天要聞

a sly dog

偷偷摸摸的人;暗中偷歡的人

例句:

Brooks is a sly dog.

他是一個骯髒的人。


He is a sly dog.

他是一個奸滑的人。


a jolly dog

快活的人

短語:

a jolly dog

快活的人風趣之人快活的傢伙

例句:

He is a jolly dog and everybody enjoys his company.

他很風趣,人人都喜歡跟他呆在一起。


Tom was honoured with the appellations of a brave lad, a jolly dog, and an honest fellow.

人們誇獎湯姆是個勇敢的小夥子,性格爽快,為人誠實…


老外說“You are a old dog”不是罵你,誰生氣誰尷尬 - 天天要聞

a top dog

位高權重的人

例句:

He is a top dog here.

他是這兒最有權威的人


By 1967 America was top dog, with a 50% share.

截至1967年,美國以50%的市場份額雄霸世界。

熱門分類資訊推薦

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO - 天天要聞

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO雖然說《愛情公寓》這部劇在劇情上充滿了爭議,但是一定程度上,這部劇也是很多人的回憶,是伴隨了一代人的青春回憶,而且劇中的很多角色都成為了經典,他們的口頭禪也一直被拿來玩兒梗。
Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了 - 天天要聞

Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了

談到《愛情公寓》這部火爆一時的歡樂喜劇,大家肯定都不陌生。不知道大家是否還記得《愛情公寓》中那個把曾小賢治得服服帖帖的女上司Lisa榕,現實中的她名叫榕榕,和劇中的形象也判若兩人。1981年出生在遼寧瀋陽的榕榕,畢業於上海戲劇學院,後來成為了上海東方傳媒集團有限公司的一名主持人。