上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了)

2022年10月28日08:23:25 熱門 1102

不知不覺,2019年還有一個月。年初定的目標,大家還在堅持嗎?

一年365天除去雙休日天天上班,難免有不想幹活,偷懶的時候:“唉~又是新的一周,工作太煩了”.......

.以前我們叫【消極怠工】,現在我們都叫"摸魚"。那怎麼和老外說"摸魚"?總不能說touch fish吧!

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

上班"摸魚"怎麼說?

其實上班"摸魚",用我們接地氣的大白話來說,就是不好好乾活、偷懶耍滑,浪費時間。


1.mess around

在工作中遊盪✘ | 懶散的工作✔

解析:mess around有浪費時間;打混、摸魚(偷懶)、亂搞的意思。

例句:

✅They're messing around and playing games at work.

他們上班的時候摸魚打遊戲。

✅Come on, you guys, start doing some work; don't just mess around all day!

得啦,你們這些傢伙,開始干點事吧,別整天閑混了。

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

mess around還可以表示【胡鬧】:If someone is messing around, they are behaving in a joking or silly way.

例句:

✅Stop messing around and listen to me!

別胡鬧了,聽我說!


2.loaf on the job

在工作中遊盪✘ | 懶散的工作✔

解析:loaf 有“遊盪”、“遊手好閒”的意思,如果形容在工作上,就是相當於懶散的工作,偷閑之意。

相關短語:

loaf on the job 磨洋工

on the loaf 閒蕩,虛度年華,蹉跎

loaf on 做食客

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

例句:

✅Some of my colleagues smokeed down there loaf on the job.

有幾個同事偷閑去抽煙去了。

✅Do not loaf on the job in the office!

別在辦公室里遊手好閒!


3. underwork

在...工作下✘ | 省工,少做工作✔ | 對…草率從事 ✔

解析:underwork並不是指“在...工作下”的意思,相反是指少做工作,沒有做好恰如其分的工作、工作馬虎、草率、懈怠的意思。

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

相關短語:

underwork a committee 工作鬆懈的委員會

underwork a machine 沒充分使用一台機器

underwork a painting 草率地畫一張畫

例句:

✅His underwork looked nothing like the Renoirs in museums.

他的作品根本不像博物館裡的雷諾


4. slack off

鬆開,放鬆(繩子)✘ | 鬆勁兒,偷懶,懈怠✔

解析:Slack off 其實有兩種不同的意思:第一,“放鬆”,用於動詞。(今天我們學習的是它的另一個意思)

✅As soon as the public mood become clear, organized pressures began to slack off somewhat.

一旦人們清楚地看出公眾的心情,有組織的壓力就開始多少緩和下來。

相關短語:

Slack off the sail 把帆放鬆

Slack Off A Little 放鬆一點

第二,“馬虎”、偷懶、鬆懈。在職場上,很多人上班並沒有盡心儘力,而是趁機“渾水摸魚”

例句:

✅Don't slack off in your study.
不要在學習上偷懶。
✅I don't like my job, but I never slack off.
我不喜歡我的工作,但我從不偷懶。


5.goof off

穿幫✘ | 逃避工作,混日子✔

解析:goof-off.它是一個名詞,注意中間有個連字符,通常指"a person who usually evades work orresponsibility"。動詞表達則為"goof off",沒有連字符。

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

goof有“閒蕩、愚蠢”的意思,如果搭配off,就是混日子的意思。搭配around就是不務正業,做愚蠢的事取樂。

例句:

✅Are you going to goof off everyday ?

你是不是打算每天都混日子過?

✅A goof - off will never achieve anything.
遊手好閒的人永遠不會有什麼成就.
在英語表達中,偷懶的人是"goof-off",它的動詞表達則是"goof off"。生活中,我們不能偷懶耍滑頭,而要勇於承擔自己的責任,完成自己該做的事。

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

美國一份調查說明,85%的人事經理相信,一個人辦公桌越整潔,就越值得信任。因為辦公桌井井有條,花費在找文件、記事本上的時間就會減少,工作效率大大提升。優秀的職場人,別再渾水摸魚了,趕緊行動起來!

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

上班“摸魚”怎麼說?別告訴我是touch fish!(老闆知道後哭了) - 天天要聞

註:圖片來源網絡,僅供文化交流,版權歸屬原作者所有。

熱門分類資訊推薦

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO - 天天要聞

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO

曾小賢的上司Lisa榕,現實中不僅才貌雙全,還嫁給了CEO雖然說《愛情公寓》這部劇在劇情上充滿了爭議,但是一定程度上,這部劇也是很多人的回憶,是伴隨了一代人的青春回憶,而且劇中的很多角色都成為了經典,他們的口頭禪也一直被拿來玩兒梗。
Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了 - 天天要聞

Lisa榕做主持多年沒紅,被陳赫拉進愛情公寓爆紅,如今怎樣了

談到《愛情公寓》這部火爆一時的歡樂喜劇,大家肯定都不陌生。不知道大家是否還記得《愛情公寓》中那個把曾小賢治得服服帖帖的女上司Lisa榕,現實中的她名叫榕榕,和劇中的形象也判若兩人。1981年出生在遼寧瀋陽的榕榕,畢業於上海戲劇學院,後來成為了上海東方傳媒集團有限公司的一名主持人。