原創文章,轉載請註明來源及作者:【頭條號】ViTalk旅遊英語。未經允許請勿轉載本文,違權必究。
今天小學妹要和大家聊聊“廁紙”和“囤貨”的實用口語。
遇到上廁所沒紙了確實是很尷尬的事,所以疫情期間也爆發了“Toilet Paper Crisis 廁紙危機”。
你平時有沒有“囤廁紙”的習慣呢? 單選
0人
0%
有:衛生紙也擱不壞,如果趕上打折,必須多囤些
0人
0%
沒有:都是快用光了才去少量補貨,夠用就好
“廁紙”常用的英文表達
“廁紙”常用的英文表達有以下兩種:
toilet paper:廁紙、衛生紙
toilet roll:捲筒紙(= a roll of toilet paper一卷衛生紙)
用toilet tissue,bathroom tissue等表達“廁紙”也是可以的。這裡小夥伴們可以舉一反三,比如廚房用紙就是kitchen paper/tissue,都是用“使用的場所”加上“紙巾”來表示的。
不過,paper和tissue是不同的:
沒有場所的修飾時,單獨說paper一般就是指用於書寫的紙張,質地較硬。而tissue表示“紙巾”,多為質地輕薄柔軟的,比如facial tissue面巾紙等。
在餐廳里,如果你說出“Could I get some paper?可以給我一些紙嗎?”,拿到的很可能是幾張寫字用的紙。
你應該說這句:
Could I get some napkins/serviettes?
我能要些餐巾(餐巾紙)嗎?
napkin或者serviette是餐桌上布制或紙質的餐巾(類似手絹),和我們隨身攜帶的tissue不是一種紙巾哦!
廁所的衛生紙用光了,該怎麼說呢?
說完了各種各樣的“紙”,那麼廁所的衛生紙用光了,該怎麼說呢?
We have run out of toilet paper.
=We have used up our toilet paper.
我們的衛生紙已經用完了。
- run out of/used up 用完、用光
“囤貨”的英文表達
就是“囤貨”的英文表達了。還記得我們之前學過的“缺貨”嗎?
out of stock:脫銷,沒有現貨,缺貨
“囤貨”也是用這個單詞來表達,但不是名詞含義而是它的動詞含義:stock ( v.)進貨、囤積
“stock up on sth. ”表示具體“囤了哪些物品”,比如:
I'm going to stock up on snacks for the party.
我要為派對囤一些零食。
I'm planning to stock up on water and food.
我打算囤些水和吃的。
【END】
如果你也打算要“囤”些物品,
試着用今天學到的英文句型把它表達出來,
給我們留言吧!
學習更多旅遊英語實用口語:【了解更多】