1 .We should always bear in mindthat if we are ignorant ofour health for promotion, disease will gradually approachus with the help of tiredness.
我們應該牢記:如果我們為了晉陞而忽略了我們的健康,疾病便會藉助疲勞乘虛而入。
2. I looked forthe historybook because I wanted to find out when America was founded, and at last I foundthe dusty book in a dim room.
我當時在找一本歷史書,因為我想知道美國是何時建立的,最終我在一間昏暗的房間里找到這本布滿灰塵的書。
3. There are so many reference books on this romantic poet for me to choose fromthatI can’t make up my mind which to choose.
有那麼多關於這位浪漫詩人的參考書可供選擇,我無法決定選擇哪一本。
4. It seemed that the handsome actor was not a bitworried, but in fact, he was not a little concerned about the resultof the investigation, which may destroy his bright future.
這名帥氣的演員似乎一點也不着急,事實上他非常擔心調查結果,因為這也許會毀了他的光明前途。
5. Unluckily,the delegate felt so sleepythat he soon fell asleepwithout realizingthat he hadlefthis passport and the draft of his speech in the taxi.
不幸的是,這位代表覺得很困很快就睡著了,並沒有意識到他把自己的護照和演講稿忘在了出租車上。
6. It is reported that by the end of 2014, Shanghai Disney Theme Park will have been opentothe tourists from all over the world formally.
據報道,在2014年年底前,上海迪士尼主題公園將正式向全世界的遊客開放。
7. The engineerpointed out, “to some extent, the more functions a calculator has, the morelikely it is to be out of order.”
這位工程師指出:“某種程度而言,計算器的功能越多,它越有可能出故障。”
8. We haven’t contacted each othersince he left the organization but fortunately I could still recognizehim in a quiz show on TV without hesitation.
自從他離開這個機構後我們再也沒有聯繫了,但幸運的是我仍可以毫不猶豫地在電視智力競賽節目里認出他。
9. The merry aged couple got marriedin 1949 and up till nowthey have been married for 6decades, which was admiredby many young couples.
這對快樂的老夫妻是1949年結得婚,到現在已經結婚60年了,這令無數年輕夫婦羨慕不已。
10. The young clerk expressed full of confidencethat he was qualified forthat demanding mission, which was beyond our expectation.
出乎我們意料的是,這位年輕的職員信心滿滿地表達了他能勝任這個高要求的任務。
11. He was so eager for successthat he consulted a successfulCEO about how tosucceedin regulating a joint venture company.
他很渴望成功,於是請教一名成功的CEO如何成功運轉一個合資公司。
12. The sailor has adequate experienceand he tells us his interesting experiencesevery timewe are invitedto his party.
這水手有豐富的經驗,每次我們受邀去參加他的聚會,他都給我們講他有趣的經歷。
13. After scrubbing the table swiftly, the waiter brought a menu to me and suggestedthat I should have a try at the new meal and tell him my attitude towardsit.
在快速擦了擦桌子之後,服務員給我拿來了一份菜單並建議我品嘗下新出的菜肴然後再告知他我對這些菜的態度。
14. The distinguished enterprise consists of12 departments, eachof which is made up of20 people, who graduated fromtop universities.
這家優秀的公司由12個部門組成,每個部門又由20名名校畢業生組成。
15. The president was quotedas saying that he was deeply movedby this moving film, which was based on a real story.
援引總統的話來說,他被這個基於真人真事的感人電影深深感動了。
16. The considerate wife was very pleased withher own cooking because it tasteddelicious and she was sure her husband would be fond ofit.
這位體貼的妻子對自己做的菜感到很滿意,因為菜嘗起來不錯,而且她肯定她丈夫會喜歡。
17. The naughty boy liedthat a hen which layunder the tree had laid2 eggs; hence, his parents resolved to scold him rather than forgive him.
那個淘氣的男孩撒謊說樹下的母雞生了兩個蛋。因此,他的父母決定斥責而不是原諒他。
18. Mayor was invited to make some comments not only onwhat happened, includingthe conflict between several residents and the police, but alsoon what will happen, an international conference on global tradeincluded.
市長受邀所發表的評論不僅針對已發生的事件,包括一些市民和警方的衝突,也針對即將發生的事情,包括一場有關全球貿易的國際性會議。
19. After completing too muchworkimposedby my boss in a much tooshort time, I couldn’t bear the pressure so I asked fora two-day leaveto adjust myself.
在如此短的時間內完成了老闆強加給我的那麼多工作之後,我受不了這樣的壓力,便請了兩天的假來調整自己。
20. I used torise very late during the summer vacation, but I am used towaking up very early because the distance between my house and the office is 20 kilometers apart.
我過去在暑假期間常常起得很晚,但現在習慣了早起,因為我的住處和辦公室相距20千米。
21. Last year, my total income, with my reward added to, added up to15,000 yuan, which was not in proportion towhat I did.去年我的總收入,加上獎金,總計為一萬五千元,這與我的付出不成正比。
22. These designers are discussing how to doublethe scale of the park so that more people can enterand relax themselves at weekends.
設計師們正在討論如何使公園的規模翻一番以便更多的人可以在周末遊園休閑。
23. The retired minister who likes excursion lives alonein a mountain village, but he doesn’t feel lonely because he has made friends withhis digital camera.
退休的部長喜歡遠足,他獨自一人住在一個偏僻的山村裡,但並不覺得孤獨,因為他有數碼相機為伴。
24.—David has made so distinct progressinEnglish recently that he can speak English fluently now.
—So he has, and so have you. Congratulations onbeing enrolled in Harvard University.
—最近David英語進步如此之快,他現在能流利地說英語了。
25. According toyour language ability, we can recommend3 levels of courses ranging from elementary, intermediate to advanced.
根據你的語言水平,我們向你推薦3種課程,分別為初級、中級和高級。
26. This respectableexpert said he would ratheraccept a respectfulstudent who was not temporarily successful in his study than a top student who didn’t know how torespectothers.
這位受人尊敬的專家表示,他寧可招收一名有禮貌但學習上還不太成功的學生,也不接受一個不知如何尊重他人的優等生。
27. The experts will take the amateur’s advice into accountand then decide to adoptit or not in the automatic heating system.
專家們會考慮下這個業餘愛好者的建議然後決定是否在自動加熱系統中採用這個建議。
28. Electronic games don’t have many effectson adults but affect students a great deal; therefore, many parents make effortsto limit their children’s playing time.
電子遊戲對成年人影響不大,但是對學生影響很大。所以許多家長努力限制孩子的遊戲時間。
29. After seeing plenty of solid evidence, the greedy thief had no alternative but to acknowledge thatit washe that stole the gold watch.
在看見了許多的鐵證之後,這個貪婪的賊不得不承認是他偷了金錶。
30. After the committee declares that the tickets for the concert are availableto the public, many people are willing towait in a long queue to buy one.
31. Regardless ofhis partner’s objection, he still determined to apply forthe position of manager because he knew how to applythe commercial theory tothe reality.
不顧他夥伴的反對,他仍決定申請經理這個崗位,因為他知道如何將商業理論應用到實際中去。
32. By contrast, before signing the contract, this university student didn’t contacthis parents but make contact withhis new colleague.
相反,在簽署合同之前,這個大學生沒有聯繫他的父母而是聯繫了他的新同事。
33. He was permitted topractice the piano no more thanone hour a day, so he could notplay any morethan10 songs.
他被允許每天只練琴1小時,所以他最多只能彈10首歌。
34. A heavy fog resulted ina severe traffic jam and his being late just resulted fromthe traffic jam.
一場大霧導致了一場嚴重的交通堵塞,而他的遲到正是因為這場堵塞。
35. This tale is well worth reading, but it is not worthy of being translated, a foreign language researchersaid.
這篇文章很值得一讀,但不值得翻譯,一名外語研究者如是說。
36. Not untilhis mother remindedhim of tomorrow’s dictation contest was he aware thathe had scarcely recited the words or had any vocabulary drills.
直到他母親提醒他明天的聽寫考試,她才意識到他幾乎還沒背單詞做練習。
37. Everybody in the class exceptLi Ming thinks that the composition can get a high markexcept forsome spelling and grammatical mistakes.
班裡除了李明都認為這篇作文除了一些拼寫和語法錯誤之外,可以獲得高分。
38. On hearingthe girl struck by a truck has been sent to hospital by ambulance, many people volunteeredto donate blood and left the messagethat the driver should be arrested as soon as possible.
當得知被卡車撞倒的女孩由救護車送往了醫院,許多人自發地獻血並留言表示肇事司機應該儘早被緝拿歸案。
39. The football team got there ahead ofschedule so as to get familiar withthe awful weather and food as soon as possible.
40. A number of audience were present in the registration center in the morning, the number of whom was 300; nevertheless, the host had forgot toarrange temporary accommodations.
許多聽眾一早就到註冊中心了,(數量)有300人,然而主辦方卻忘了安排臨時住處。
41. No one can deny that the rise of China’s economy leadsChina to playa more and more important role ininternational affairs.
毋庸置疑中國的經濟崛起使得中國在國際事務中扮演着越來越重要的角色。
42. Since you have recovered fromthe heart attack, why don’t youget up and have a walk around the garden in the hospital in such a mild day?
既然你已從心臟病中康復過來了,這麼暖和的天,為什麼不下床到醫院的花園中散散步呢?
43. There is no point in complaining aboutthe quality of dress tothe guard because he is not responsible for it.
向門衛抱怨衣服的質量沒有任何意義,因為他對此並不負責。
44. All the patriotic students taking pride inthe motherland will raisetheir hands the momentthe national flag is rising.
所有以祖國為榮的愛國學生在國旗冉冉升起的時候都會敬禮。
45. LatelyPeter is fascinated by Linda’s latestdramatic story which is much better than herlast one, so heis always lateforschool these days.
最近,Peter迷上了Linda最新的戲劇性小說——這部小說比她之前那部好多了,所以這幾天他一直上課遲到。
46. The obvious reason why these two companies bargained witheach other overthe imported products is just that they both intended to benefitfrom these products after estimating their real value.
這兩家公司為了這些進口產品討價還價的理由顯而易見,即在評估了這些產品的實際價值之後,他們都想從中獲益。
47. Recently, many senior high school students hoped to be independent of their parents, and in the meanwhile, more and more parents began to concentrate their attention onthe generation gap.
最近,許多高中生希望能不再依靠父母;與此同時,越來越多的父母開始關注起了代溝現象。
48. So many citizens crowded into the zoo to observe how the panda gave birth to its baby that no wonderthe zoo had to restrict the number of people in caseany accident might occur.
那麼多的市民湧入動物園為了一睹熊貓生仔的過程,難怪動物園方面只能限制人流以免事故發生了。
49. Though the boss approved ofthis project, it had to be abandoned mainly because thefirm wasshort ofextrafinance.
儘管老闆同意了這個項目,但由於公司缺乏資金,項目還是胎死腹中。
50. Tomake herself understood, the interpreter was busy explainingcarefully the terms involved inthe contract and how they accounted forthe profits.
為了讓對方明白,這位翻譯正仔細解釋合同中的條款及這些條款如何帶來利益。
51. He meant to take the next train to the place that he had been keen on, which meant staying here another night.
他打算搭乘下班列車前往心儀的地方,這也意味着他得在此處再呆一個晚上。
52. In spite of the fact that the police had warned them ofthe danger in the ancient cave, these young men still made an attempt to exploreit.
53. As a new advertising manager, you should adoptsome meansto adapt yourself tothe new employees so as to make yourself be popular withthem.
作為一名新上任的廣告經理,你要採取些措施來適應新的員工以便他們能接受你。
54. Sinceall the examination rooms have been equipped with cameras, you had better give upthe plan of cheating in the examination or you deservethe punishment when caught.
既然所有的考場都安裝了攝像頭,你最好還是放棄作弊的念頭吧,否則被抓到也是自找苦吃。
55. To our surprise, compared withthe rich, even thoughmany people devote themselves to supportingthe whole family, they still can’t afford toown a house.
令我們驚訝的是,相比富人,很多人拼盡全力來維繫家庭,但仍無法買得起一套房子。
56. The police announced that they had arranged fora psychologist to communicate withthe criminals in the hope that they could cease fire and reduce the damage.
57. The government is appealing tothe citizens touse paper bags rather thanthe plastic ones for the sake ofenvironmental protection.
政府呼籲市民使用紙袋而非塑料袋,以便保護環境。
58. In the university, the chances are thatyou can select your favorite coursefromchemistry, geology, philosophy, photography, psychology, biology, literature, physics, politics and so on.
在大學,你很可能從化學、地質學、哲學、攝影、心理、生物、文學、物理、政治等科目中選你喜歡的課程。
59. Though he knew it was suchan exciting football match thathe couldn’t miss it, he felttootired toinsist on watching it.
雖然他知道這是場不能錯過的足球賽,但他太累了以至於無法堅持看下去。
60. In order to remain in existence, any insurance company must, in the long run, produce the goods that consumersconsider useful and that enable them to reduce the loss.
任何保險公司若要長期生存,都必須提供消費者認為有用的能減輕他們損失的產品。
61. The greater the population there is in one region, the greater the needthere is for water, transportation, and material.
一個地方的人口越多,其對水、交通和物資的需求就會越大。
62. The difference between human andanimal is thatthe formercan think while the lattercannot, but both human and every breed of animals have their origin in ocean.
人類與動物的區別就在於前者會思考而後者不會,然而無論是人類還是任何動物的物種都起源於海洋。
63. The reason why the Beatles lives up to the reputation as the milestone in pop music lies inthe fact that they are capable of addingtheir emotions and feelings for political affairstotheir songs.
甲殼蟲樂隊不負聲名,是流行樂壇的里程碑,其原因在於他們能將自己對於政治事件的看法和情感融入他們的歌曲。
64. Once you figure outthe characters of the compound sentences the teacher explained tous, you will have no difficulty doingyour homework.
65. Long beforechildren are able to speak or understand a language, they still manage toexpressthemselvestotheir parents by making noises.
兒童在能說或能聽懂語言之前,通過發出噪聲來向父母表達意思。
66. Thanks tomodern technology, we can know in advancewhat our house will look likebefore we start decorating it.
67. You can’t put the blame onthe newcomer because it is unfair to blamehim for the fault. It is you that should be to blame.你不能責怪那個新手,因為把這個錯誤歸結到他身上是不公平的。只怪你不好。
68. According to his analysis, the main foods eaten in any country dependlargely onits climate and soul, both of which areclosely related tothe country’s geographic position.
根據他的分析,一個國家的主食大體取決於其氣候和土壤條件,這兩個條件又與該國家的地理位置密不可分。
69. After being awarded the first prize, he expressed that he would ratherbe remembered as an ordinary artist thanas an advertisement designer.
在被授予一等獎後,他表達了他寧可人們記住他是一名普通的藝術家而不是一名廣告設計師。
70. Although at first Japan didn’t leave a deep impression onme, Iwasgraduallyattracted byits culture and decided to stay there for another two months after graduation.
儘管一開始日本沒有給我留下深刻印象,但漸漸地我被其文化吸引,決定畢業後再待兩個月。
71. He has been away from homefor almost one month, so he is likely to lack food for lack of cash, his father estimated.
72. The first timethey went abroad, the tourists were so curious abouteverything that theycouldn’t help purchasingmany goods, which made it difficult to controlthe budget.
遊客們第一次出國時會對一切充滿好奇心以至於禁不住會買很多東西,這樣一來就很難控制預算了。
73. The different kinds of media make it possiblethatwe obtaina large amount of valuable information in time.
74. Many countries are reported to be taking measures to research and developthe new sort of cars so as to face the energy crisis.
據報道,很多國家正採取各種手段研發新型汽車,以應對能源危機。
101. When the art master delivered the speech, he mentioned that you have to fight againstthe following factors such as self-doubt, failure, loneliness, misunderstanding and even threat on condition thatyou want to have access to achievement.
當那個藝術大師發表演講時,他提到:如果你想獲得成就,你必須和以下因素抗爭,例如,不自信、失敗、孤獨、誤解,甚至是威脅。
102. When interviewed by the journalists, the minister assured the public thatall the products on displaywould belaunched tothe market and would satisfy the giant companies’ need.
當接受記者採訪時,部長向公眾保證所有的產品都將投放市場,並滿足大型公司的需求。
103. No one opposedthe proposal that the star benamed afterthe distinguished scientistin memory of the great contributionhe made to space research.
104. The rumour spread that the ticket sales in that suburban theatre was in decline for lack of marvelous performances; therefore, many performing companies withdrewtheiroffers.
有謠言說:由於沒有精彩的表演,那個位於郊區的劇院票房銷售正在下降,因此,許多表演公司都收回了他們的出價。
105. In my opinion, it makes no sense to regret spending time persuading him; what you should do right now is to prove that his previous opinions were just ridiculous.
106. A lot of peoplein poverty were infected with the deadly disease, so the experienced doctor of honour volunteered to serve the poor, and operated on them free of charge.
許多窮困的人都染上了這種致命疾病,因此那個經驗豐富的榮譽醫生主動救助那些窮人,免費為他們手術。
107. Although many travellers supposedthat they could take the same route without the guide, only 30 percent were estimated toarrive at the destination.
雖然許多旅遊認為他們不需要指南手冊也可以沿相同路線出行,可是估計只有30%的人最終能到達終點。
108. These days, all the family members, who have separated fromeach other for long, re-unite to emerge in nothing but the 50thanniversary of their grandparents’ marriage.
這些天,彼此多年不見的家庭成員重聚了,不為別的就為了參加祖父母結婚50周年紀念。
109. Her parents’ aim is to preventher fromany bad impact so that she can form a good habitand have graceful manners.她父母的目的是使她不受任何壞影響的干擾以便她能養成良好的習慣和禮貌。
110. A strange phenomenon emerged that the youth struggled fora better life by earning money desperately, but they didn’t find the suitable solution to release the pressure.
111. I was lost in thought the moment my leader introduced a new project in detail; nevertheless, I still guaranteed that I could be qualified forit.
當領導詳細介紹新項目的時候,我走神了,然而,我仍然保證我能勝任這個項目。
112.—My friend’s computer is very light and fashionable. I like itvery much. So I decide to buy a similar one.
—Which one?
—The onein pink is very charming.
—I don’t think so. I think the one in pink is not so/as good as thatin black.
—我朋友的電腦非常輕又時尚,我很喜歡。因此我決定買個相似的。
113.Late in the 20thcentury, the world has witness that the modest and humble Chinese people made the best use oftheir diligence and intelligenceto reform economic structure, develop their domestic industry, improve people’s living standard, provide more access to education, defense the territory and cooperate withany peace-loving country in the world.
20世紀末,全世界見證了謙虛的中國人民充分利用他們的勤勞智慧,改革經濟結構,發展國內工業,提高人民生活水平,提供更多教育機會,保衛疆土,和任何熱愛和平的國家合作。
114. Besides carrying the original diploma, all the candidates must fill in the blank form and write down their names, addresses, educational background and the selfintroductionincluding their certificates, ambition and hobbies; however, emptyboastisforbidden.
所有的候選人帶好文憑原件,除此之外,必須填一張表格,寫下名字、地址、學歷、自我介紹(包括各類證書、志向和愛好),但是,空談吹噓是不允許的。
115. To raise the service standard, the furniture shop confirmsthat the regular customers will gain 15 percent discount and have the chance to appreciatethe classical European-style furniture.
為了提高服務標準,傢具店確認常客將享受15%的折扣,還有機會欣賞歐式古典傢具。
116. Obama administration showed its sympathy forthe innocent people who survivedthe natural tragedy, comforted them and encouragedthem to rebuild their homeland with American spirit, promising that the government would continue to offer the rescue and financial support.
奧巴馬政府對在自然災害中倖存下來的無辜百姓深表同情,安慰並鼓勵他們要懷着美國精神重建家園,他們承諾政府會一直提供救援和經濟救援。
117. According to the recent survey, there is a growing tendency for senior staff to put aside their salary, run into deep debt for a long time or even cancel most social activities merely to realizethe dream of improving their housing condition.
根據最近的調查,高級職員越來越趨向於把月收入存起來,長期負巨債,甚至取消大多數社交活動,只為了實現改善住房條件的夢想。
118. Many overseas guests are jealous ofthe host’s traditional Chinese decorations whichareassessed atone million yuan but they are prohibited fromtouching anything for the sake of safety.
許多海外客人都嫉妒主人家傳統的中式裝修,據估計大約植一百萬人民幣,但是出於安全,他們被嚴禁接觸任何東西。
119. The economic committee gave a brief but accurate deionof the stable and constant increase of GDP so the public is convinced thatthe government is conveying the signal that the weak economy has recovered.
經濟委員會簡短但準確地闡述了國民生產總值穩定快速增長,因此,公眾相信政府正在發出疲軟的經濟已經復蘇的信號。
120. The senior official leaked that as a close partner, they committed themselves totaking concrete measures such as absorbing more labour force and eliminating some out-of-date products for the purpose ofproceeding to exploit the potential market.高級官員透露:作為親密合伙人,他們承諾將採取具體措施例如吸收勞動力,淘汰一些過時的產品,為的是進一步挖掘潛在市場。
121. The embarrassed computer talent felt guilty ofsending a threatening mail to the security department simply for fun as the police were appointed to search every vacant seat in the airport and plenty of flights were canceled.
由於警方受命在機場搜索每個空位,很多航班被取消,哪個尷尬的電腦天才十分內疚,自己僅僅為了好玩寄了一封恐嚇信給保安部。
122. In principle, the installed software is assumed to make the accounting system more efficient but the reality is that all of us are discouraged from learning by heartso much complicated operating procedure.
理論上,所安裝的軟件是希望用來讓系統更有效率,但事實是我們所有的人都十分受挫,因為要背熟那麼多複雜的操作流程。
123. Nowadays, now thatthe private cars are the symbol of success, ideal life and social position, many businessmen with the driving license hold the belief that owning a luxurious car is closely linked with pursuing a high-quality life.
當今,由於私家車是成功、理想生活和社會地位的標誌,許多有駕照的商人都認為擁有一輛豪華車和追求高品質生活是緊密相連的。
124. Before the lecture, the man of great wisdom put forward such an abstract concept that every one kept silentdigesting the meaning but it might take a long time for them to truly master it.
125. The deaf twins looked alikeand yet unlikethe elder brother who had a good command of repairing the vehicles, the younger brother likedpainting the pictures, which looked likephotos.
那對聾啞雙胞胎看起來很像,然而,不像哥哥擅長修汽車,弟弟喜歡畫畫,畫出來的畫像照片。
126. In some children who go blind, certain parts of the brain that normally control visionappearto switch jobs and focus instead on sound, a new study has found.
127. At the moment, the bright child from an ill-respected school can show certificates to prove he or she is suitable fora job, while thelack of certificate indicates the unsuitability of a dull child attendinga well-respected school.
到那個時候,非名校畢業的聰明孩子用各類證書證明他或她適合某個工作,而沒有證書就意味着不聰明的孩子不適合讀名校。
128. This defense of excellence and opportunity would disappear if examinations weretaken away, and the bright child from a poor family would be a prisoner of his or her school’s reputation, unable to compete foremployment with the child from the favored school.
如果考試被取消,對優秀和機遇的保護就會消失,來自於貧困家庭的孩子將會因為學校的聲譽而受累,不能與名校的孩子競爭就業機會。
129. To be frank, even though the central government collapsed, these civilians wouldpreservein fighting to the end because they couldn’t endurebeing oppressed and motherland’s being conquered.
坦率地說,即使中央政府垮台了,這些平民也會抗爭到底,因為他們不能忍受被壓迫、祖國被佔領。
130. A confusing circumstance called “shifting of responsibility” is definedasthe fact that the more people there are, the less likely help is to be given because each individual excuses himself by thinking someone elsewill help.
131. Poisonous liquid can cause the symptom such as flu and muscle ache so it is essential to put unique identificationlabel on them according to the directions.
有毒液體能引起諸如流感、肌肉酸痛的癥狀,因此,有必要按照說明給它們貼上獨特的識別標籤。
132. The earnest customs officer took it for grantedthat he possessed the right to have aroutine check of everyone’s luggage but he had no idea he had offended the leader.
那個認真的海關官員理所應當地認為:按常規,他有權例行檢查所有人的行李,但是他不知道已經冒犯了領導。
133. Some manufacturers, thirsty formore illegal profits, offer the fake goods, which in turnwill spoil their most precious wealth——the trust for the brand and leave themselves stranded in trouble.
134. Once the consequence of the negotiation conducted by the diplomats is disappointing,on most occasions, it seems inevitable for the governments to adopt the most extreme and frightening measure——war at all costs.
一旦外交官協商的結果令人失望,在大多數情況下,政府似乎不可避免地會採取最極端恐怖的手段——不惜一切地發動戰爭。
135. Although some parts of the surface were illegible, the elaborate masterpiece in the exhibition absolutely illustrateda magnificent vivid scene in which our ancestors went hunting and resisted the wild beast.
儘管部分表面已變得不能辨認,展會上,這幅精美絕倫的繪畫傑作展示了一幅栩栩如生的祖先打獵、與野獸抵抗的場景。
136. During the Spring Festival, he designed a flexible schedule where he combinedthe study withentertainment so that he could accomplish the academic task as well as enjoy a series of annual concerts.
春節期間,他設計一個靈活的時間表,把學習和娛樂結合起來,那麼他既能完成學術任務,也能享受一系列每年一次的音樂會。
137. To celebrate the 60thanniversary of motherland, enthusiastic people gathered at the square, applauding and cheering, and sent sincere wish to motherland that China would reach a new level in every aspect after they appreciatedthe magnificent military parade.
為了慶祝祖國60周年,熱情的人們聚集在廣場欣賞完壯觀的閱兵禮後,鼓掌歡呼,送出最真摯的祝福,願中國在每個方面都創新高。
138. Under the influence ofthe science fiction, the hardworking technician wasstimulatedto acquire more knowledgeto invent a portable air conditioner containing electrical fans, which weighed only 2.5 kilograms.
在科幻小說的影響下,那個努力工作的技師受到刺激學習更多的知識以發明一種帶風扇的便攜式空調,重量只有2.5千克。
139. Anyone with the common sense will react angrily to the fact that the aggressive one who once hijacked 2 hostages was assigned to aidin a charity fair as an assistant.
任何有常識的人對這個事實的反應都是氣憤,那個極具攻擊性的人曾經挾持了2名人質,居然以助手的身份被派去一個慈善義賣會幫忙。
140. To accusethe government ofoverlooking their criticism, the natives, marching along the street, held a campaign to protest againstthrowing away the toxic waste on the island at the sacrifice of the natural environment.
為指控政府忽視他們的指責,當地民眾沿街遊行,對在島上亂扔有毒廢料,犧牲自然環境進行抗議活動。
141. If you are arriving at an international airport and are not transferringanother flight, you must pass through Passport Control and Customs immediately after leaving your plane.
142. The man elected favourite teacher treats teaching as his lifelong career: although he is strict withstudents, he answers students’ questions patiently, expands students’ horizon, seldom scolds students, and never pretends toknow what he doesn’t know.
那個榮獲最喜愛教師頭銜的男人把教書當成終身事業,儘管對學生嚴格,他總是耐心回答學生的問題,拓展學生視野,很少責罵他們,從不會不懂裝懂。
143. To prove they themselves were not timid, the participants daredto sail across the Pacific, even though they had predicted they had to strive againstdifferent troubles,excludingstorms and injury.
為了證明自己不是膽小鬼,參賽者敢於橫渡太平洋,就算他們已經預計到除了風暴和受傷,他們還不得不和各種各樣的麻煩抗爭。
144. Due to people’s anxiety about hunger issues and shrinking farmland, more fund and technology tend to be invested in the awkward problems associated withstarvation and nutrition.
由於擔心饑荒和耕地面積越來越小,人們趨向於將更多的錢和技術投入令人頭痛的飢餓和營養問題。
145. His departure apparently meant that he refused to undertake the career his parents hadpaved the way for, because he planned to create a special law agency featuringserving justice for the people in need to realize his personal value.
他的離去很明顯意味着,他拒絕走父母為他鋪好的路而接受那個工作,因為他計劃創造一個特殊的法律中介,特色是為有需要的人伸張正義,以此來實現自己的人生價值。
146. All of us should be grateful to what nature offers us, obey the natural laws, maintain the balance of nature and banburning any harmful l substance and giving off carbon dioxide through the chimneys.
我們應當用感激的心回報答自然的恩賜,遵守大自然的規律,維護生態平衡,禁止燃燒任何有害物質,嚴禁煙囪里釋放二氧化碳。
147. As a mature professional manager, he will accomplishan urgent task in time, even though he is required to solve it in the period of his vacation, which means squeezing his leisure time and pausing his holiday.
作為一名成熟的職業經理人,即使要求他在休假期間處理緊急任務,他都會及時完成,就算這意味着休閑時間被壓縮,意味着休假被暫停。
148. The upset mother can’t stand receiving so many nasty bills that belong to her son because she has been disturbedby them since the son altered his address without sending a notice to the bank.
那個憂心忡忡的母親不能忍受收到他兒子這麼多賬單,因為自從她兒子換成了地址卻沒有通知銀行,她一直被這些賬單騷擾。
149. While the leader in business or industry or the college professor occupiesa higher social position and commandsgreater respect in the community than the common labourer or even the skilled factory worker, he may take pains to point out that his father started life in America as a farmer or labourer of some sort.
企業的領導或是大學教授擁有較高的社會地位,在社區,他們比普通工人,甚至是工廠技工更受人尊敬,但是,要說出自己的父親在美國是農民或苦力出身會讓他難堪。
150. While parents, particularly mothers, have always been attached totheir infants, social conditions frequently made this attachmentdifficult to maintain.
儘管家長,尤其是母親總是和自己的嬰兒聯繫在一起,但社會環境常常使這種聯繫難以維繫。
151. In the professor’s view, it is totally nonsense that a man having a clear conscience dares to walk acrossthe cemetery in view of a simple reason: having a clear conscience is irrelevant to having the courage to cross the cemetery.
在這位教授看來,一個問心無愧的人敢於走過墳地的說法完全是亂說一通;因為一個很簡單的理由:問心無愧與有膽量走過墳地是毫無關係的。
152. All the paper that you write with is made fromtrees which are cut down after spending years growing, so if the value of your writing doesn’t overtakethat of the trees, then you’d better stop writing.
所有供你寫作的紙張都是由那些生長了好幾年然後被砍倒的樹木製成的,所以如果你的寫作價值還不如這些樹木的價值,那你最好還是放棄寫作吧。
153. The careless dumb patient just glanced at the bottle, mistookthe button in it forthe pill and swallowed it with the boiled water, which is fortunately not fatal.
154. The pregnant cashier’s absence from the checkout in the chain store aroused the manager’s concern, and he substitutedoneforher in case the messy situation became worse.
151. In the professor’s view, it is totally nonsense that a man having a clear conscience dares to walk across the cemetery in view of a simple reason: having a clear conscience is irrelevant to having the courage to cross the cemetery.
在這位教授看來,一個問心無愧的人敢於走過墳地的說法完全是亂說一通;因為一個很簡單的理由:問心無愧與有膽量走過墳地是毫無關係的。
152. All the paper that you write with is made from trees which are cut down after spending years growing, so if the value of your writing doesn’t overtake that of the trees, then you’d better stop writing.
所有供你寫作的紙張都是由那些生長了好幾年然後被砍倒的樹木製成的,所以如果你的寫作價值還不如這些樹木的價值,那你最好還是放棄寫作吧。
153. The careless dumb patient just glanced at the bottle, mistook the button in it for the pill and swallowed it with the boiled water, which is fortunately not fatal.
這名粗心的愚鈍病人僅僅瞄了下瓶子,錯把裡面的紐扣當成了藥片,用開水服了下去,幸好不致命。
154. The pregnant cashier’s absence from the checkout in the chain store aroused the manager’s concern, and he substituted one for her in case the messy situation became worse.
這位懷孕的收銀員不在連鎖店收銀處的情況引起了經理的注意,他用另一名員工來代替她以防混亂的情況變得更糟。
155. In despair, the violent robbers dressed in prison uniforms with powerful weapons steered a jeep along the rough valley road when the police were tracing them, wanting to oblige them to give in before they fled to urban district in panic.
當警方追蹤這些穿着囚服攜帶強力武器的劫匪,想迫使他們在慌張地逃入市區前放棄抵抗之時,這些絕望的粗暴的劫匪正沿着崎嶇不平的山路駕駛着吉普車。
156. The outstanding athlete stated with an accent that he had to receive several mental therapies to ensure that he didn’t feel nervous or depressed in the shadow of losing the championship and could refresh himself.
這位傑出的運動員帶着口音說道,他不得不接受一些精神理療來確保自己在失去冠軍的陰影下不會感到焦慮或抑鬱,並能重新振作。
157. Without any alarm, the airbus suddenly crashed into the lake when it flew over a forest, some of whose passengers’ bodies still hung on the trees around the bank, for which their relatives burst into tears and couldn’t undergo such a blow.
沒有任何警報,這架空中客機在飛越森林的時候,突然墜入湖中。一些乘客的屍體仍掛在岸邊的樹上,他們的親戚嚎啕大哭,無法接受這樣的打擊。
158. After captured in the airport, the silly official was still reluctant to confess that he deceived the leader, took the bribe and transferred the tax to his own account, but he was vague about who tempted him to do so.
在機場被捕之後,這名愚蠢的 官員仍不情願承認他欺騙了領導,接受了 賄賂並把稅收轉移至自己的銀行賬號,但是對於誰唆使他,他含糊其辭。
159. Before the traveler ended his memorable journey, he wandered the paths of the capital mixed with classical elements at ease, appreciating the landscape and talking with the polite and friendly inhabitants.
在這名旅行者結束他 值得紀念的旅行之前,他在這座融合著古典元素的 首都城市的小道上愜意地閑逛,欣賞着風景和禮貌友好的居民聊天。
160. What amazed the generous gentleman was that on such a chilly evening, the trembling teenager with just a loose sweater shook his head, whispering that he was very hungry but he didn’t want to kneel and beg for the bread without dignity.
令這位慷慨的紳士吃驚的是,在這樣一個寒風刺骨的夜晚,這個只穿着鬆鬆垮垮毛衣、渾身顫抖的年輕人搖着頭,低聲說雖然很餓但他也不會沒有尊嚴地下跪去乞討麵包。
161. During the visit, the magnificence of the polished mansions inspired each volunteer to be ready for the EXPO, which will reveal the comprehensive national strength of contemporary China, and some of them even recalled the glorious moment when the Beijing Olympics began.
參觀期間,這些被擦得光亮的大樓鼓勵着每一名志願者為展現當代中國綜合國力的世博會做準備,他們中的一些人甚至回憶起了北京奧運會開幕的光輝時刻。
162. The fierce flood by which nature take revenge on mankind caused so great distress to those civilians settling in the basin that people began seeking a harmonious way of getting along with nature to avoid the disaster like this.
這場洶湧的 洪水是大自然對人類的報復。它對那些定居在盆地的平民造成了巨大的痛苦,於是人們開始尋求一種與大自然和睦相處的方式來避免類似災難再次發生。
163. Although the owner swore that his tame dog locked tightly around the tree would not scratch or even bite anyone, I was still alert and a little scared every time I cycled past it, especially when it was barking.
雖然這隻狗的主人發誓他那溫順的被牢牢拴在樹旁的狗不會抓甚至咬人,但每次我騎車經過都會很警惕甚至有一點害怕,尤其是它在叫的時候。
164. Every time the film star surfed the Internet, he would omit the articles full of praises for him and the ones filled with insult to him and just browse the content which judged him.
每次這位電影明星上網瀏覽,他都會忽略那些對他充滿讚美或侮辱的文章,而僅看那些客觀評價他的內容。
165. As soon as the clock struck twelve, the cruel intruders invaded the border of the country, and conquered the city, killing thousands of innocent civilians and the whole war zone was in flame.
時鐘剛敲響12點,這些殘忍的侵略者就對該國的邊境發動了進攻,佔領了城市,殺死了成千上萬的無辜平民,這個戰區陷入一片火海中。
166. Although it braked, the reversing truck still bumped a woman nearby who was bending and sweeping the street, and crushed the woman’s arm, which was impossible to preserve.
雖然採取了剎車措施,這輛倒退的卡車仍然撞到了旁邊正在彎腰掃地的婦女,壓碎了她的手臂。這隻手臂不可能保住了。
167. A gifted debater should always be full of passion and vigour and never interrupts or even quarrels with his opponent, but responds rapidly with remarkable logical argument.
有天分的辯論者總是充滿激情和精力,從不打斷甚至與他的對手爭吵,但是能以出色的邏輯論證快速作出回應。
168. Because the ice continues to dissolve, the delicate layer of ice covering the shallow lake implies that it is impossible to hold an amusing skating race.
由於冰在不斷融化,覆蓋在這片淺湖上的這層薄冰說明不可能在這舉行一場充滿樂趣的滑冰比賽。
169. A clever reader treats reading as making a dialogue with writers, inquires about their writing intention and cultivates a habit of drawing the lines under the key points and taking some notes in the margin.
一名聰明的閱讀者把閱讀看作是和作者的交流,詢問他們寫作目的,而且會養成在關鍵處劃線,在空白處做筆記的習慣。
170. After a lunch interval, the slim secretary leant against the wall screaming for she was shocked to find someone had deleted her significant data regarding the sample of the insecticide, which meant she could hardly meet the deadline of handing in the report unless miracles happened.
午飯休息過後,這名苗條的秘書靠在牆上發出了一聲尖叫,因為她吃驚地發現有人將有關殺蟲劑樣本的重要數據刪除了。這意味着除非奇蹟發生,她很難在最後期限前上交報告。
171. As the fire pump at the corner of the narrow corridor cracked, some staff mopped the floor, and others removed the vital property such as the elegant art treasures that were not proof against water and the director of the art museum dialled 911 for help and postponed the opening time.
由於狹長走廊角落裡的消防泵破裂,一些員工拖地,一些將重要的財產,如不防水的精美藝術珍寶移走;藝術博物館的館長撥打911求助並推遲了開館時間。
172. It disconcerted these adventurists who felt faint that they had been lost in the desert, so they had to hide in the shade of hill, connecting to the outside world with the satellite phone before they were drained of their energy.
令這些感覺暈厥的冒險者感到挫敗的是他們已經迷失在沙漠里了,所以他們不得不躲在沙丘的陰涼處,在他們耗盡能量之前,用衛星電話與外界取得聯繫。
173. After hearing about the miserable fact that the respectable professor slipped on a slope of the bank, dropped into the lake and drowned when he jogged around the bank, his loyal supporters wept full of grief at his funeral.
在得知這位人尊敬的教授在岸邊慢跑時,在斜坡處打滑,掉進湖裡淹死的悲慘消息後,他的忠實支持者們在他的葬禮上悲痛地哭泣。
174. The homesick poet at a remote village needed several injections for he was defeated by the cold, continued coughing and sneezing and eventually had a high fever.
由於感冒、持續咳嗽、打噴嚏並最終引發了高燒,這位身在遙遠村莊的思念家鄉的詩人需要接受藥物注射。
175. As far as the scholar is concerned, a far-sighted government should erect a democratic system where citizens’ religion can be respected; everyone should possess the human right to vote and enjoy the social welfare; no body or organization is superior to law and hollow reform policies are on the decrease.
176. Since he inherited the fortune from his uncle, the childish gambler has kept betting instead of making a deposit and paying off his loan.
自從他從他舅舅處繼承了財產之後,這個幼稚的賭徒非但沒有存錢或者還清債務,而是繼續賭博。
177. By means of the cable car, the nuclear family stood on the dominant peak of the mountain, gazing at the splendid view and the daughter exclaimed, leaping and making a victory gesture.
通過纜車,這個三口之家站在了山頂,看着壯麗的景色;女兒尖叫着跳起來,做出勝利的手勢。
200. The article with the headline“Beijing Opera in Washington——the initial step towards enhancing cultural exchange” says the performance won a lot of claps and compliment and the organizer seized the chance to spread Chinese culture.
這篇標題為“京劇在華盛頓——加強文化交流的第一步”的文章說道,表演贏得了許多掌聲和好評;組織者抓住了這個機會傳播了中國文化。