連線教授結果倆熊孩子亂入,被BBC這場“大型直播事故”笑噴了……

前幾天韓國總統朴槿惠遭彈劾下台時,各大媒體卯足了勁全程報道,然而,BBC鬧出的一件“直播門”亮了↓↓↓

當天,BBC連線韓國研究學者Robert Kelly教授,請他對於朴槿惠下台一事做出評論。

直播氛圍原本相當嚴肅,直到教授的小女兒豪放地開門,蹦蹦跳跳地亂入了屏幕~嗯,感覺自己萌萌噠↓↓↓

教授一開始還很淡定,想讓女兒趕緊出去↓↓↓

卻不料小兒子竟然也擺脫了看護,單槍匹馬地沖了進來哈哈哈哈↓↓↓

這時候,教授的妻子終於發現事態不妙,相當熟練的幾個漂移衝進了房間,將倆娃連拖帶拉地拽走了↓↓↓

總結起來,整場事件就是“爸爸在家玩直播被當場抓住,媽媽漂移化解尷尬”。

這兩天,Kelly教授一家又接受了BBC的採訪,回顧了這一家子在這場大型直播事故發生時的心路歷程(笑)~

An expert on South Korean politics whose serious interview on the BBC was gatecrashed by his curious children and his stressed-out wife has described it as a 'comedy of errors'.

The hilarious footage went viral after Professor Robert Kelly, questioned about South Korea's president, Park Geun-hye, being ousted from power was eclipsed by the cute little toddler, who performed a comical dance in the background.

Prof Kelly said he usually locked the door of his study but he had forgotten and his daughter Marion swaggered in, wearing a bright yellow sweater.

馬上學:“亂入”在英文中我們可以用上文中的gatecrash,意為“不請自來”。如:Scores of people tried desperately to gatecrash the party. (很多人試圖拚命闖入派對。)

Kelly教授表示,一般情況下他都會鎖上書房的門,但是那天他忘了……

因為在學校里開了個趴體,所以女兒當天情緒特別high,走起路來都大搖大擺的↓↓↓

而當看到9個月大的兒子也跟着滑進了房間時,他就知道“一切都完了”(Then I knew it was over)。

當然,他也在事後的採訪時表示,他在直播時有好好穿着褲子,絕對沒穿睡褲(笑)~

儘管這一大型直播事故已經過去了好幾天,但網友對他們一家的熱度依然不減,刷起了#BBC奶爸 (BBCdad) 的話題。

網上甚至還出現了配套表情包↓↓↓

“當你試圖在家工作”

“現在不行,爸爸是教授”

就連當天的主播事後回憶起這出韓劇番外時,也是忍俊不禁↓↓↓

“要保持不笑簡直太難了。稍後奉上視頻”

“是的,最後那絕望的伸手夠門幾乎是為我而做的……”

這一定是史上最萌的大型直播事故了(笑)~

熱門文章:

【福利】各年級最新合訂本上架啦!一本在手,考試無憂!爆款隨時可能斷貨,戳這裡進入商城開搶啦~