Merry Christmas的縮寫是“Merry Xmas”還是“Merry X'mas”呢?

2020年12月25日16:50:13 娛樂 1171

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way~

首先要祝親愛的讀者朋友們聖誕節快樂!!!

那如果要將Christmas(聖誕節)縮寫,以下哪個選項是對的呢?( )

A. Xmas

B. X'mas

Merry Christmas的縮寫是“Merry Xmas”還是“Merry X'mas”呢? - 天天要聞

請大家選出答案以後,再看解析哦!

↓↓↓

來看韋氏詞典的解釋:

Merry Christmas的縮寫是“Merry Xmas”還是“Merry X'mas”呢? - 天天要聞

“X”就是“Christ”(基督)的縮寫,典故是來自希臘字母“X”,也就是希臘字“Christos”(英語譯音)的第一個字母,所以被用來代表“基督”。所以,“Christmas”的簡寫應該是“Xmas”(沒有那一小撇號);如果有的話,還原之後就變成“Christ'mas”了。

所以Christmas正確的縮寫是Xmas,不是X'mas。如果要祝別人聖誕快樂,可以縮寫成:Merry Xmas! (寫作時忘記Christmas怎麼拼,寫成Xmas就很簡單了~)

Merry Christmas的縮寫是“Merry Xmas”還是“Merry X'mas”呢? - 天天要聞

Happy Christmas! vs. Merry Christmas!

在英聯邦國家,人們多用Happy,而少用Merry。Merry Christmas在英國女王的歷年聖誕致辭中僅出現了四次,剩下的都是Happy Christmas。

因為在維多利亞時期,社會風氣比較保守,merry一詞有“醉醺醺”的意思,所以大家把merry換上了更為中性的happy。

到了現在已經沒那麼多講究,Happy Christmas和Merry Christmas可以互換。

補充:

Merry Christmas的縮寫是“Merry Xmas”還是“Merry X'mas”呢? - 天天要聞

聖誕節卡片上常出現的祝賀詞:

要注意以下介紹的這些祝賀詞通常都出現在卡片上,不太會說出來喔!

Season's Greetings / Season's Wishes / Warmest Wishes

佳節祝賀/佳節祝福/最溫暖的祝福

這幾個詞都會出現在卡片上喔。下次買聖誕卡片時可以注意一下。

Happy Holly Days!

聖誕快樂!

holly 是“冬青樹”的意思。因為冬青樹和聖誕節非常有關係,所以常常會在聖誕祝賀詞中加上holly。再來,念念看holly days,聽起來是不是很像holidays 呢?因為念起來很像holidays,又加上冬青樹和聖誕節有關,所以這種有趣的表達方式常出現喔。

Merry Christmas的縮寫是“Merry Xmas”還是“Merry X'mas”呢? - 天天要聞

▲冬青樹


Happy Holly Jolly Days!

聖誕快樂!

jolly是“快活的、高興的”的意思。因為holly 跟jolly有押韻,所以會把這兩個單詞故意放在一起喔!

'Tis the Season…

這是...的季節

'Tis 是it is 的意思。'Tis the Season 常會出現在卡片的封面上,翻開之後可能會有這句話的接續:To Be Jolly。'Tis the Season To Be Jolly 就是指這是個歡樂的季節。

Joyeux Noel

聖誕快樂

這是法文的聖誕快樂。因為加拿大大部分的人都會說法語,美國和加拿大的卡片上就逐漸出現法文的聖誕快樂了。

娛樂分類資訊推薦

罕見同框!賈乃亮與前妻合體帶娃,與霍思燕一家出遊 - 天天要聞

罕見同框!賈乃亮與前妻合體帶娃,與霍思燕一家出遊

活久見!杜江霍思燕一家和賈乃亮李小璐帶娃同游,嗯哼甜馨同框太難得! 霍思燕比杜江大5歲這事,當初很多人都不看好。但結婚這麼多年,杜江簡直把老婆寵上天,現在看他們同框,哪像姐弟戀?分明就是偶像劇照進現實! 賈乃亮李小璐離婚後都沒再找,有人猜是為了寶貝女兒甜馨,也有人暗戳戳覺得:這倆該不會還余情未了吧?不...
金賽綸遺作爆糾紛!投資方怒求償2億韓元 法院判決結果出爐 - 天天要聞

金賽綸遺作爆糾紛!投資方怒求償2億韓元 法院判決結果出爐

記者劉宛欣/綜合報導南韓女星金賽綸於2月輕生逝世,年僅24歲。她生前拍攝的電影《我們每天每天》在2021年拍攝,不過她於2022年爆出酒駕事件,形象因而一落千丈,所有作品都遭受牽連,該作也因此延遲了上映,為此,投資方向製作公司提告,要求返還