一直沒有在意過這些詞語的精準概念(化、范)

很多詞語,我們雖然都知道什麼意思,但都是模糊的,我們說不出來“詞語”為什麼被寫作“詞語”,也不會去深究,去咬文嚼字。而如果想要去了解自己、了解世界,這些概念就需要精確地認知了,就像物理界精確測量、建立理論模型一樣。

本文是我學習中留意到的自己並不真懂的詞語和漢字。

一、文化、變化、化學等的“化”

字形:兩個人形,一正一倒,表示“變化”,引申為“造化”、“死亡”、“溶解”等意思。

文化的基本義:文字的變化,“文”這個概念放大,抽象,得到的就是“文化”

化學,變化的學科,以前我一直沒在意過,“化學”就是“化學”,研究分子式改變的學科,那為什麼不稱為“變學”呢?因為“化”還有造化、大自然的含義。

二、範圍、規範等的“范”

本義:古代出行前祭祀路神,形聲字。巳(古讀fan),代表字音,同時有模子、法則的意思。即祭祀路神要遵循一定的規矩和形式,又引申為榜樣。

範圍:指界限,限制,一定的時空間限定;(漢典網

這個意思,如果換個詞語,比如界圍、限圍、限圈,如何?

差足人意(差強人意:大體上還能使人滿意。所以換了個字

因為“範圍”內有“法則”約束。